|
Works
|
|
Akhar Nogenim (1)
|
|
Bambalelê (1)
|
|
Côco dendê, trapiá (1)
|
|
There is no rose (1)
|
|
Tzane Potame (1)
|
|
Hymn to the Holy Trinity (1)
|
|
Quelle est cette odeur agréable? (1)
|
|
Vehni, vehni fijolica (1)
|
|
Yemey Chanukah (1)
|
|
'Azzimî yâ nafsî (1)
|
|
'Et sa aré rasón "When the gates of Will open" (1)
|
|
'Inna mukhallisana (1)
|
|
'O Wākea noho iā Papahānaumoku (1)
|
|
'Razioni di San Stansillàu (1)
|
|
'Till the Tide Comes in, Go to the Kye wi' me (1)
|
|
'Tis me, O Lord (1)
|
|
'Tis Winter now (1)
|
|
'Twas in the moon of winter time (3)
|
|
'Twas in the Moon of Wintertime (1)
|
|
'Twas in the winter cold (2)
|
|
'Ula nōweo (1)
|
|
(12) Bayou Ballads (1)
|
|
(2) Mexican Songs: La Golondrina (1)
|
|
(2) Mexican Songs: Preguntas a las estrellas (1)
|
|
(7) Brazilian Folk-Songs (1)
|
|
(Ein) Kind ward geboren wunderschön (1)
|
|
(Ein) Kindlein in der Wiegen (1)
|
|
(El) Caçador (1)
|
|
(El) condor pasa, 'If I could' (1)
|
|
(El) Rossinyol (1)
|
|
(Il) Cacciatore del bosco (1)
|
|
(Il) Maritino (1)
|
|
(L')Amor xe una pietanza (1)
|
|
(L')heren riera (1)
|
|
(La) jeune fillette (1)
|
|
(La) Pastorella (1)
|
|
(Les) Filles de la Rochelle (1)
|
|
(The) Christmas Song, 'Chestnuts roasting by an open fire' (1)
|
|
(The) Keeper would a-hunting go (1)
|
|
(The) Londonderry air (2)
|
|
(The) Star of the County Down (1)
|
|
(Un) Flambeau, Jeanette, Isabelle, 'Bring a torch, Jeanette, Isabelle' (1)
|
|
1ère leçon du vendredi Saint (1)
|
|
2ème leçon du jeudi Saint (1)
|
|
3ème leçon du mercredi Saint (1)
|
|
A 'ttochi, a 'ttochi (1)
|
|
A Babe is born (2)
|
|
A babe is born (15th c. English), carol (1)
|
|
A Ballynure Ballad (4)
|
|
A bell ringing in the empty sky (1)
|
|
A big puddle at the Smiths' (1)
|
|
A birch tree in the field (6)
|
|
A Blacksmith Courted Me (2)
|
|
A Breton Carol (2)
|
|
A bright moon shines (1)
|
|
A brighter dawn is breaking (1)
|
|
A Brisk Young Lad He Courted Me (1)
|
|
A Calling-on Song (1)
|
|
A Carol for All Seasons (1)
|
|
A casinha pequenina (2)
|
|
A child is born in Bethlehem (8)
|
|
A Child Is Born in Bethlehem (The Dutch Carol) (2)
|
|
A Christmas Carol (1)
|
|
A Christmas Jig (2)
|
|
A cogie of ale and a pickle ait meal (1)
|
|
A Cold, Frosty Morning, folk song (1)
|
|
A Distant Land (1)
|
|
A dormir ahora mesmo (2)
|
|
A Fairy's Love Song (1)
|
|
A Fidler (The Fiddler) (1)
|
|
A Floating Stream (1)
|
|
A fonóban szól a nóta (1)
|
|
A French Lullaby (1)
|
|
A Frog he would a-wooing go (1)
|
|
A genejwe, song (1)
|
|
A Gift from God, Christmas medley for chorus & orchestra (1)
|
|
A Girl Raises her Sheep (1)
|
|
A good roarin' fire (1)
|
|
A goose flew (1)
|
|
A great and mighty wonder (5)
|
|
A great and mighty wonder (Tune: Es ist ein' Ros' entsprungen) (1)
|
|
A Great Big Gnat (1)
|
|
A Heymisher Bulgar/Wedding Dance (2)
|
|
A Highland Lad (1)
|
|
A Holly and Ivy Calypso (1)
|
|
A Hora mit Branfn (2)
|
|
A Horseherd's Mountain Song (1)
|
|
A house, manger! (1)
|
|
A hundred pipers (2)
|
|
A hunter shot a crow (1)
|
|
A hunting call (1)
|
|
A Jasmine Flower (2)
|
|
A jó lovas katonának (1)
|
|
A Jolly Sailor's True Description of a Man-of-War (1)
|
|
A Joyful Noel, Christmas medley for chorus & orchestra (1)
|
|
A kasar el rey (1)
|
|
A l'abri d'une olive (1)
|
|
A l'ombra del Lledoner (2)
|
|
A la Barcillunisa (8)
|
|
A la claire fontaine (7)
|
|
A la Media Noche De Tierra Lajana Venimos (1)
|
|
A la nana (3)
|
|
A la nanita nana (9)
|
|
A la nanita nana, carol (Spanish) (1)
|
|
A la ro ro ró (1)
|
|
A la table au cabaret (1)
|
|
A la una (4)
|
|
A la una yo nací (5)
|
|
A la vallelunghisa (2)
|
|
A Lauidh (1)
|
|
A Leap O'er the Glade (1)
|
|
A lieta vita (1)
|
|
A little child so joyfully (1)
|
|
A little lamb was bleating (1)
|
|
A little more faith in Jesus (1)
|
|
A Little Path (1)
|
|
A Lovely Rose (1)
|
|
A maiden most gentle (10)
|
|
A maiden was adoring God, the Lord (1)
|
|
A man's a man for all that (1)
|
|
A Masque (from Anne Cromwell's Viginal Book, 1638) (1)
|
|
A Medley of Scotish Fiddle Tunes (1)
|
|
A merry Christmas (5)
|
|
A merry Christmas Song (1)
|
|
A mi me llaman el loco (1)
|
|
A Mighty Fortress Is Our God--arr. John Ferguson (1)
|
|
A mother was walking (1)
|
|
A Moverin' (1)
|
|
A New joy is in the air (2)
|
|
A New Sea Song "Sweethearts and Wives" (1)
|
|
A new tune (2)
|
|
A noite do Santo Christo (1)
|
|
A Palermo (1)
|
|
A pear tree in the open field (1)
|
|
A Plea to God (1)
|
|
A Pliable Carrying-Pole, Hunan Sangzhi folk song (1)
|
|
A postáris, folk song (1)
|
|
A prayer at the western wall (1)
|
|
A Psalm of Life (1)
|
|
A rosebud by my early walk (1)
|
|
A Sailor's Life (1)
|
|
A Saint-Malo (1)
|
|
A second glass of wine (1)
|
|
A Shabies (1)
|
|
A Single Bamboo Can Easily Bend (1)
|
|
A Southern Hymn Setting (1)
|
|
A Spinning Song (1)
|
|
A spotless rose (3)
|
|
A Sweet Country Life (1)
|
|
A Time for Singing (1)
|
|
A tiny child so full of joy (1)
|
|
A Tisket, A Tasket (1)
|
|
A toy: The dark is my delight (2)
|
|
A Virgin most pure (10)
|
|
A Virgin unspotted (1)
|
|
A wassail, a wassail throughout all this town (1)
|
|
A year begins of joy and grace (1)
|
|
A Yiddish Mamme (3)
|
|
A yingele fun Poyln/Di Mame is Genangen in Mark Arayn (2)
|
|
A young maid stood in her father's garden (2)
|
|
A'har noghenim (2)
|
|
A-Roving (5)
|
|
A. P. Shenkin (1)
|
|
Aamulla varhain (1)
|
|
Aan Alle Matroosen: Algemeen Artykel-Brief, round (To All Sailors: General Article Letter) (1)
|
|
Aanhoord Dog Zee-Luy Al (Listen All You Sailors) (tune Van de Spaanze Ruyter) (1)
|
|
Aba Heidschi, bumbeidschi (2)
|
|
Abballati (4)
|
|
ABC Song (1)
|
|
ABC, die Katze lief im schnee (1)
|
|
Abenamar (1)
|
|
Abendglocken (Evening Bells) (1)
|
|
Abendlied (1)
|
|
Aberdeen "St Paul" (1)
|
|
Above the hills of time (1)
|
|
Abschiedlied (2)
|
|
Acadian Lullaby (1)
|
|
Acadiana Two Step (1)
|
|
Ach bittrer Winter, wie bist du kalt!, folk song (1)
|
|
Ach Blümlein blau, verdorre nicht (1)
|
|
Ach dolina, dolina (1)
|
|
Ach Elslein, liebes Elselein (3)
|
|
Ach I dunno (1)
|
|
Ach mein Seel, fang an zu singen, song (1)
|
|
Ach Modr, Ick will en Ding han (1)
|
|
Ach ti slishesh li (Ah! do you hear, my dearest friend) (1)
|
|
Ach vi sini (Ah, shady spot) (1)
|
|
Ach! wie ist's möglich dann (2)
|
|
Ach, du lieber Augustin, folk song (1)
|
|
Ach, wie ist's möglich dann (2)
|
|
Ack Värmeland, du sköna (6)
|
|
Ack Värmeland, du sköna, du härliga land (1)
|
|
Across the valleys and the mountains (2)
|
|
Across the western ocean (1)
|
|
Adam and his helpmate (1)
|
|
Adam lay ibounden (spoken) (1)
|
|
Adam lay y bounden (1)
|
|
Adam lay ybounden (14)
|
|
Addà Turnà (2)
|
|
Addio a Lugano (1)
|
|
Ade zur guten Nacht (1)
|
|
Ade zur guten Nacht (Farewell, Goodnight), song (3)
|
|
Adew Dundee (1)
|
|
Adieu donc, belle rivière (1)
|
|
Adieu foulards, adieu madras, folk song (1)
|
|
Adieu la ville d'Orléans (1)
|
|
Adiéu pauvre carnaval (1)
|
|
Adieu, Sweet Lovely Nancy (1)
|
|
Adio querida (3)
|
|
Adiós meu homiño (2)
|
|
Adios, Catedral de Burgos (1)
|
|
Adir Hu (1)
|
|
Adon haselihot (1)
|
|
Adon Olom (1)
|
|
Adonay bekol shofar (1)
|
|
Adonay malakh geout labech (1)
|
|
Adonay malakh geout labech (Psalm 93) (Portugal) (1)
|
|
Adonenu Elohenu (1)
|
|
Adorar al niño (5)
|
|
Adoucit la Mélodie (1)
|
|
Advent (1)
|
|
Advent Evensong: Dismissal (1)
|
|
Ae fond kiss, and then we sever! (3)
|
|
African Crib Carol (1)
|
|
African Drum Invocation (1)
|
|
African Drumming (1)
|
|
African noel (2)
|
|
African Percussion (1)
|
|
Afro-Cuban Lullaby (2)
|
|
Afro-Cuban Lullaby (Berceuse) (1)
|
|
Afscheid-Lied, voor het Scheeps-Volk van het Schip Maria Adriana (Farewell Song, for the Crew of the (1)
|
|
Afton water (1)
|
|
Ag Criost an Siol (1)
|
|
Agnes (1)
|
|
Agnus Dei (1)
|
|
Agur Maria (1)
|
|
Ah Robin, gentle Robin (1)
|
|
Ah ty dushechka (Ah, little darling) (1)
|
|
Ah! Do you hear, my dearest friend (1)
|
|
Ah! Lovely Night (2)
|
|
Ah! quel grand mystère (1)
|
|
Ah! si mon moine voulait danser (1)
|
|
Ah! Vous dirai-je, maman (2)
|
|
Ah, el novio no quere dinero! (Sephardic song) (1)
|
|
Ah, meadow, fair and wide (1)
|
|
Ah, shady spot (1)
|
|
Ah, the Green Oak has Bent Over the Ravine (1)
|
|
Ah, you field (1)
|
|
Ahí tienes mi corazón (2)
|
|
Ai la bono fourtuno, carol (French) (1)
|
|
Ai vist lo lop (1)
|
|
Ai! Sabiá da mata (1)
|
|
Aia la 'o Pele (1)
|
|
Aignish on the Machair (1)
|
|
Aiken Drum (1)
|
|
Ailein Duinn (Brown-Haired Allen), folk song (1)
|
|
Ain t-Oilean Ur, folk song (1)
|
|
Ain't gonna let nobody turn me 'round (1)
|
|
Ain't got time to die (6)
|
|
Ain't Got Time to Die, gospel song (1)
|
|
Ain't that good news (10)
|
|
Ain't That-a Rockin' All Night (1)
|
|
Ainte, ainte, coimesou (Folk grec) (1)
|
|
Air de Cheval-Jupon (1)
|
|
Air Falalalo (1)
|
|
Air from County Derry (2)
|
|
Aires de Pontevedra (1)
|
|
Airs and Dances of Renaissance Scotland (1)
|
|
Ajde Jano (1)
|
|
Akdamut Milin/Aseret HaDibrot (1)
|
|
Akh im champen (Ah, my road) (1)
|
|
Akhalqalaqi Dance (2)
|
|
Al Fatiha (1)
|
|
Al hanissim (1)
|
|
Al heikhali ev'ke (2)
|
|
Al lado de mi cabana (1)
|
|
Al leanezig Izabel (1)
|
|
Al olivo (1)
|
|
Al paño fino (1)
|
|
Al pasar por Casablanca (1)
|
|
Al Pie De Este Santo Altar (1)
|
|
Al Tiro Avdi Yakov (2)
|
|
Al-Masîhu wulida (1)
|
|
Al-yawma-l-batûl (1)
|
|
Alamuhan (2)
|
|
Alanui Maika'i / Hope o ka Hīmeni (1)
|
|
Alashkerti cochari (1)
|
|
Alba (2)
|
|
Albinu malkenu "Our Father, our King, heed our cry" (1)
|
|
Alborada (1)
|
|
Alborada gallega (1)
|
|
Aldapeko (1)
|
|
Aldivalloch (1)
|
|
Alef, memshin (1)
|
|
Alegría (1)
|
|
Alegrias (2)
|
|
Alegrías de Cordoba (1)
|
|
Aleikhem eda k'dosha (2)
|
|
Alexander’s Hornspipe & Harvest Home (1)
|
|
Alilo (1)
|
|
Alister McAlpine's Lament (1)
|
|
All at home (1)
|
|
All Creatures of our God and King (2)
|
|
All Creatures of our God and King, hymn (1)
|
|
All dwellers of the heavenly court (1)
|
|
All glory, laud, and honor (2)
|
|
All God's chillun got wings (3)
|
|
All Hail to the Days, carol (English) (1)
|
|
All hayle to the dayes (2)
|
|
All in a garden green (1)
|
|
All in a garden green, folk song (2)
|
|
All in the Early Morning (1)
|
|
All in the Morning (It Was on Christmas Day) (1)
|
|
All mein Gedanken (4)
|
|
All my heart this night rejoices (1)
|
|
All my hope on God is founded (4)
|
|
All my trials (1)
|
|
All night, all day (1)
|
|
All people that on earth do dwell (8)
|
|
All People That on Earth Do Dwell (Old Hundredth) (1)
|
|
All praise to thee (1)
|
|
All The Earth Now Rests In Peace (1)
|
|
All the pretty little horses (7)
|
|
All the World Is Sleeping ("Good to sleep upon my breast") (1)
|
|
All things bright and beautiful (6)
|
|
All through the night (30)
|
|
All you that are good fellowes (1)
|
|
Allà sota una penya (1)
|
|
Alle Brider (1)
|
|
Alle Jahre wieder (2)
|
|
Alle meine Entchen, song (1)
|
|
Alle Vögel sind schon da (3)
|
|
Alleluia ¿ Georgian Chant (1)
|
|
Alleluia! Sing to Jesus! (1)
|
|
Alleluia: A new work is come on hand (1)
|
|
Alleluya! A new work is come on hand! (1)
|
|
Alleluya, a new work is come on hand (1)
|
|
Alleluya: A nywe werk is come on honde (1)
|
|
Alleweil kann mer net lustig sein, folk song (1)
|
|
Allí en el midbar (1)
|
|
Allons-y belle (1)
|
|
Alloway House (1)
|
|
Allt under himmelens fäste (4)
|
|
Alma redemptoris: As I lay upon a night (1)
|
|
Alone (1)
|
|
Alone I come out on the road (1)
|
|
Along the Piterskaïa (2)
|
|
Along the river (1)
|
|
Along the wild steppes beyond the Baikal (1)
|
|
Alouette, gentille alouette (1)
|
|
Alpbacher Boarischer (1)
|
|
Alpine Cowherd Song (1)
|
|
Als die Welt verloren (2)
|
|
Als ich bei meinen Schafen wacht (Echo Carol) (German) (1)
|
|
Als Ich bei meinen Schafen wacht' (5)
|
|
Als ich ein jung' Geselle war (When I was a young bachelor) (1)
|
|
Als Maria übers Gebirge ging (1)
|
|
Als wir jüngst in Regensburg waren, folk song (1)
|
|
Alta es la luna (2)
|
|
Alta Trinita (1)
|
|
Altassyrich (2)
|
|
Alvorada (2)
|
|
Am Brunnen vor dem Tore (2)
|
|
Am I a soldier of the cross (1)
|
|
Am Schonblick (1)
|
|
Am Weihnachtsbaum die Licther brennen (1)
|
|
Am Weihnachtsbaume die Lichter brennen (2)
|
|
Am Weynacht Abend in der still, carol (German) (1)
|
|
Amanecí en tus brazos (1)
|
|
Amazigh lullaby (1)
|
|
Amazing Grace (105)
|
|
Ambush on All Sides (6)
|
|
Amen (9)
|
|
Amen aravot (Every morning) (1)
|
|
Amen Shem Nora (1)
|
|
America "My country, 'tis of thee" (17)
|
|
America ("My Country 'Tis of Thee"), song (from Thesaurus Musicus) (1)
|
|
American Folksong(s) (1)
|
|
American Songs (1)
|
|
Amol iz geveyn a mayse (1)
|
|
Amore, mio non piangere (1)
|
|
Amphigouri / La Prise de la Bastille (1)
|
|
Amphigouri patriotique (1)
|
|
An Cúileann (1)
|
|
An Der Saale Hellem Strande (1)
|
|
An Dro Nevez (1)
|
|
An Eriksay love lilt (2)
|
|
An Eriskay love lilt (1)
|
|
An Eriskay Lullaby (1)
|
|
An Irish Elegy (1)
|
|
An island sheiling Song (1)
|
|
An Island Spinning Song (1)
|
|
An jenem Tag, nach Davids sag (1)
|
|
An Orphan's Sigh (1)
|
|
Ancient Airs (2) (1)
|
|
Ancient melodies of Wulin (1)
|
|
And a Little Boy Will Lead Them (1)
|
|
And all in the morning (6)
|
|
And He Never Said a Mumblin' Word (5)
|
|
And Now, Old Serpent, How do You Feel? (1)
|
|
And will he not come again? (1)
|
|
Andachtsjodler (3)
|
|
Andachtsjodler (Christmas Yodler) (2)
|
|
Anderleto (1)
|
|
Andregaya (2)
|
|
Andy's Ride (2)
|
|
Anem veire l'Enfanton (1)
|
|
Aneynu (1)
|
|
Angel Gabriel (1)
|
|
Angel Tidings (2)
|
|
Angel vopiyashe (1)
|
|
Angels from the realms of glory (49)
|
|
Angels watching over me (2)
|
|
Angels we have heard on high (118)
|
|
Angels, from the realms of glory (3)
|
|
Angelus ad virginem (5)
|
|
Angelus ad virginem (English) (5)
|
|
Ani ma'amin (2)
|
|
Ani Maamin (1)
|
|
Ani Maman (1)
|
|
Anima Nostra (1)
|
|
Anima Nostra a 2 (1)
|
|
Anne Knutsdotter (1)
|
|
Annie Laurie (10)
|
|
Annie, Annie (1)
|
|
Anyhow (1)
|
|
Apo makran elepose (1)
|
|
Apo xeno meros (2)
|
|
Apostrophe au petit Iesu couche dans la creche (1)
|
|
Appalachian Barn Dance (1)
|
|
Apples in winter (1)
|
|
Appomattax Bugle (2)
|
|
Aquellos duros antiguos (1)
|
|
Aquesta nuech en mi levant (1)
|
|
Ar Fore Dydd Nadolig (1)
|
|
Ar Gyfer Heddiw'r Bore, carol for choir (1)
|
|
Ar Hyd y Nos (All Through the Night), folk song (6)
|
|
Ar lan y môr (On the sea-shore) (1)
|
|
Araka titiro (1)
|
|
Aralarren (1)
|
|
Aravot lousaber (Ascending light) (1)
|
|
Archibald MacDonald of Keppoch (1)
|
|
Are you a Tulip, Hyacinth, or Rose?, for bassoon & piano (1)
|
|
Are you my river, little river... (1)
|
|
Argeers (1)
|
|
Argentine Dance (1)
|
|
Aria di Mantova (1)
|
|
Arirang (7)
|
|
Arise, arise ye mortals all (1)
|
|
Arise, fair sun (4)
|
|
Arise, my soul (1)
|
|
Arise, o sun (1)
|
|
Arkihuolesi kaikki heitä (1)
|
|
Armed Forces Medley (1)
|
|
Armed Forces Salute (1)
|
|
Aro Que Nostre Seign' Es Nat (2)
|
|
Around the Christmas Tree (1)
|
|
Arra kérem (1)
|
|
Arrorró (2)
|
|
Arsala Allâh (1)
|
|
art de pintor (1)
|
|
Artomius Cantional: Jesus Christ, God the Man (1)
|
|
Artsa Alinu (1)
|
|
Arvolicos d'almendra (1)
|
|
As a beam o'er the face of the waters (1)
|
|
As aman, o trandafili çeles (Pity Me, O Blooming Rose), folk song (1)
|
|
As I outrode (2)
|
|
As I Set Off To Turkey (2)
|
|
As Joseph was a-walking (2)
|
|
As late by a sodger (1)
|
|
As never white birch tree (1)
|
|
As Ola Ola, min eigen Onge, 'Oh Ola, Ola, my own one' (1)
|
|
As Oyster Nan stood by her Tub (1)
|
|
As Sylvie Was Walking (1)
|
|
As the lovely maiden (1)
|
|
As the Star (1)
|
|
As we remember, Lord, thy faithful handmaid (1)
|
|
As with gladness men of old (1)
|
|
As With Gladness, Men of Old (1)
|
|
Ashkhares mi panjara ye (The world is a window) (1)
|
|
Ashraqa najmu-hu (1)
|
|
Ask the Watchman, for chorus (1)
|
|
Asthore (1)
|
|
At daybreak Abraham led his only son (1)
|
|
At father's gate (1)
|
|
At Sunrise (2)
|
|
At the Feast of Stephen (1)
|
|
At the foot (1)
|
|
At the Lamb's High Feast (1)
|
|
At the River (1)
|
|
At the River Don (1)
|
|
Atlantic Polka (1)
|
|
Ato Y'Tzarto (1)
|
|
Au clair de la lune (1)
|
|
Auf dem Berg da geht der Wind (2)
|
|
Auf dem Berge, da wehet der Wind (Silesian Folk Song) (1)
|
|
Auf dem Berge, da wehet ein Wind (2)
|
|
Auf einem Baum ein Kuckuck sass (3)
|
|
Auf unserer Wiese gehet was, children's song (1)
|
|
Auf zu psallieren in frohem Choral (1)
|
|
Auf, auf es ist schon Tag (2)
|
|
Auf, auf ihr Hirten (2)
|
|
Auf, Tochter Zion (3)
|
|
Aukland Police Pipers (1)
|
|
Auld Lang Syne (30)
|
|
Auld Robin Gray (1)
|
|
Auprès de ma blonde (2)
|
|
Aura Lee (2)
|
|
Auro l'Mordechai (1)
|
|
Aurora (1)
|
|
Aurora Brengt den Klare Dag (Aurora Brings Broad Daylight) (tune Adieu nu Vrienden) (1)
|
|
Ausencia (1)
|
|
Ausseer Hochzeitsmarsch (1)
|
|
Austro-Tyrolean Carol (1)
|
|
Autumn Moon over the Han Palace (2)
|
|
Aux Illinois (1)
|
|
Aux Morts, bugle call (1)
|
|
Av Horachamim (2)
|
|
Avaz-e Dashti (3)
|
|
Ave Maria, carol (1)
|
|
Ave Maria: Hail blessed flower (2)
|
|
Avec les seraphins du ciel (1)
|
|
Avec un avocat (1)
|
|
Avertissement des enfarinez à Mazarin sur ce qu'il doit craindre (1)
|
|
Avinu Malkeinu (3)
|
|
Avraml (1)
|
|
Avre tu puerta cerrada (3)
|
|
Avrix mi galanica (5)
|
|
Awake and join the cheerful choir (English) (1)
|
|
Away with our sorrow and care (1)
|
|
Ay luna que reluces (1)
|
|
Ay Sarica bre, song (1)
|
|
Ay Waukin O (1)
|
|
Ay, ay, ay (1)
|
|
Ayer y hoy (1)
|
|
Aysor dzainen (Hymn for the blessing of the water) (1)
|
|
Az ikh vel zogen Lekho Doydi (1)
|
|
Bacchus assis sur un tonneau (1)
|
|
Bachuri Le'an Tisa (1)
|
|
Báidin Fheilimidh (1)
|
|
Bajuschki (1)
|
|
Bal chez Boulé (1)
|
|
Balada Española (Romance) (1)
|
|
Bald gras' ich am Neckar (Now I mow the grass near Neckar) (1)
|
|
Bald gras' ich am Neckar (Now I Reap by the Neckar) (1)
|
|
Baldr's Dreams (1)
|
|
Ballad of Little Sadie (1)
|
|
Ballade (1)
|
|
Ballade to a Bullfight (1)
|
|
Baloo, Lammy (3)
|
|
Balulalow (12)
|
|
Bambino divino (1)
|
|
Band Music of the Confederate Troops (2)
|
|
Band Music of the Union Troops (2)
|
|
Bandura (4)
|
|
Banish misfortune (2)
|
|
Banish Misforune (1)
|
|
Banks of Allan Water (2)
|
|
Banks of Forth (1)
|
|
Banks of Lough Gowna (1)
|
|
Banks of Newfoundland (1)
|
|
Bansull (1)
|
|
Bansull fra Telemark (1)
|
|
Bantry Bay (2)
|
|
Bantu Song (1)
|
|
Barbara Allen (18)
|
|
Barbara Allen, folk song (4)
|
|
Barbara Ellen (1)
|
|
Bárcsak régen, carol (Hungarian) (1)
|
|
Bard of Armagh (3)
|
|
Barinya (Fancy Lady), folk song (1)
|
|
Baroquasaurus (1)
|
|
Barrel Organ Waltz (1)
|
|
Barukh habba (2)
|
|
Barynya (3)
|
|
Barynya (The Landlady) (1)
|
|
Bashanah Habaah (2)
|
|
Bashkheh zharmin (Chant of Communion) (1)
|
|
Basle March (1)
|
|
Bassa Pompilia, for ensemble (1)
|
|
Basse Dance sur Jouissance (1)
|
|
Bats mez ter (1)
|
|
Bats mez ter (Open for us) (1)
|
|
Batti, batti (1)
|
|
Battle Hymn of the Republic (28)
|
|
Battle of New Orleans (1)
|
|
Bauernmenuett (1)
|
|
Bavarian Polka in A minor (1)
|
|
Bavarian Zell (1)
|
|
Bavorák (1)
|
|
Bay of Biscay-o (1)
|
|
Baym Rebns Sude (1)
|
|
Baytun Maghârah (1)
|
|
Be glad, life giving Cross (1)
|
|
Be thou my vision (19)
|
|
Bear de burden (2)
|
|
Beatrice (1)
|
|
Beau marinier (1)
|
|
Beautiful Fresh Flower (3)
|
|
Beautiful Jordan (1)
|
|
Beautiful Nancy (1)
|
|
Beautiful Savior (3)
|
|
Beautiful Saviour (3)
|
|
Beauty around us (1)
|
|
Beauty Mountain (1)
|
|
Because he was a bonnie lad (2)
|
|
Because I Loved You (1)
|
|
Because I Were Shy (1)
|
|
Bedenklichkeiten (1)
|
|
Bedouin Medley (1)
|
|
Bedside of a Neighbor (1)
|
|
Before the ending of the day (3)
|
|
Behind the Clouds (1)
|
|
Behold That Star (1)
|
|
Behold the Great Creator (2)
|
|
Behold the great creator makes (1)
|
|
Behold the Star (2)
|
|
Behold, A Miracle from Heaven (1)
|
|
Behold, my love (1)
|
|
Bei meines Buhlen Haupte (1)
|
|
Beigalach (1)
|
|
Beim Fuchseritt zu singen (2)
|
|
Bel astre que j'adore (4)
|
|
Bel astre que j'adore (Beautiful Star that I Adore), carol (French) (1)
|
|
Bel uselin del bosch (1)
|
|
Belfast Hornpipe (3)
|
|
Believe me if all those endearing young charms (19)
|
|
Believe me, if all those endearing young charms (1)
|
|
Believe Me, If All Those Endearing Young Charms (AKA: My Love's On The Cold Ground) (2)
|
|
Bella ciao (1)
|
|
Bella figliola ca te chiamme Rosa (1)
|
|
Belleza (1)
|
|
Bells from the Temple (1)
|
|
Bells Rang Early in Jerusalem (2)
|
|
Bells were ringing (1)
|
|
Beloved Jerusalem's yearning implores me (1)
|
|
Ben Backstay (1)
|
|
Ben Bolt (1)
|
|
Benbecula Bridal Procession (1)
|
|
Bendemeer's Stream (2)
|
|
Beneath a hill (1)
|
|
Beneath the hill juniper (1)
|
|
Benedicamus Domino (1)
|
|
Benediction (1)
|
|
Benedicto pretinho (1)
|
|
Bengawan Solo (1)
|
|
Bénissez-nous, Dieu de lumière (1)
|
|
Benjamin Bowmaneer (1)
|
|
Berceuse (1)
|
|
Berceuse Africano-Bresilienne (1)
|
|
Berceuse Amazig (1)
|
|
Bereden väg för herran (3)
|
|
Bergamasca (5)
|
|
Bergère et chasseur (1)
|
|
Bergère légère (1)
|
|
Bergère, ma bergère (1)
|
|
Berkeley's Dragoons (1)
|
|
Berne Highland Folksong (1)
|
|
Berne patrol (1)
|
|
Besitz und Bildung (2)
|
|
Bessarabican Hora (1)
|
|
Bessarabyanka (2)
|
|
Betelehemu (2)
|
|
Bethlehem of Noblest Cities (2)
|
|
Bethlehem's stall (1)
|
|
Betset Israel (1)
|
|
BeTset Yisrael (1)
|
|
Betsy Bell & Mary Gray (1)
|
|
Betty Anne (1)
|
|
Beyond the orchard, the vineyard (1)
|
|
Bhajan (1)
|
|
Bhangra Dancers (1)
|
|
Bi, a losa, im Chroi-se (2)
|
|
Bi-Ba-Butzemann (1)
|
|
Biâ Biâ deldâreman, Ey yâre man, Ey yâre man... (1)
|
|
Bia Lulucha (1)
|
|
Bia, Bia Lite Ban (1)
|
|
Bia-ta-tá (1)
|
|
Bier hier! (2)
|
|
Big Ola, dear Ola (1)
|
|
Bikoviner Freylekhs (1)
|
|
Billy boy (3)
|
|
Billy from Bruff (1)
|
|
Bime krode (1)
|
|
Binasuan (1)
|
|
Bingo (1)
|
|
Bingo, children's song (1)
|
|
Bir Evler Yaptirdim (1)
|
|
Bird in the garden (1)
|
|
Bird playing with water (1)
|
|
Birds and Animals (1)
|
|
Birds at the Fairy Fulling (1)
|
|
Birds in the Forest (2)
|
|
Bisanâ mawlidika (1)
|
|
Black Bear (3)
|
|
Black earth my sister (1)
|
|
Black Eyed Biddy, traditional reel (1)
|
|
Black Eyes (3)
|
|
Black is the color of my true love's hair (14)
|
|
Black Is the Color of My True Love's Hair, folk song (1)
|
|
Black Jock (1)
|
|
Black Sheep (3)
|
|
Blair Drummond (1)
|
|
Blaydon Races (1)
|
|
Blessed Assurance (1)
|
|
Blessed Be That Maid Marie (English) (2)
|
|
Blessed be that Maid Mary (10)
|
|
Blessing (1)
|
|
Blessing and honour and glory and power (1)
|
|
Blow away the morning dew (6)
|
|
Blow Away the Morning Dew, folk song (2)
|
|
Blow the candles out (1)
|
|
Blow the man down (3)
|
|
Blow the wind southerly (20)
|
|
Blow the Wind Southerly (Northumbrian Folk Song) (1)
|
|
Blow ye winds (2)
|
|
Blower bell (1)
|
|
Blowzabella my bouncing Doxie (1)
|
|
Blue Bells of Scotland (5)
|
|
Blue Bonnets o'er the Border (2)
|
|
Blue Bonnets over the Border (2)
|
|
Blue Bonnets Pipe March / Drops of Brandy (1)
|
|
Blue Little Flower (3)
|
|
Blue sea and white clouds (1)
|
|
Bluebells of Scotland (1)
|
|
Bluebird (1)
|
|
Blythe hae I been (1)
|
|
Boar's Head Carol (10)
|
|
Boarischer aus Kreuth (1)
|
|
Boarischer No. 3 (1)
|
|
Bobby Shaftoe (2)
|
|
Bobby Shaftoe, folksong (1)
|
|
Bog se rodi va Betleme (1)
|
|
Bóg sie rodzi (God is born) (Polish) (1)
|
|
Bold William Taylor, folk song (1)
|
|
Boleras Sevillanas (1)
|
|
Bolero 1830 (1)
|
|
Bones (1)
|
|
Bonjour Françoise (1)
|
|
Bonnie black isle (1)
|
|
Bonnie Bunch of Roses (1)
|
|
Bonnie Dundee (1)
|
|
Bonnie Earl o' Moray (1)
|
|
Bonnie Galloway (1)
|
|
Bonnie George Campbell (1)
|
|
Bonnie Lass O'Fyvie (1)
|
|
Bonnie wee thing (1)
|
|
Bonny at Morn (2)
|
|
Bonny Barbry O (1)
|
|
Bonny Christie (2)
|
|
Bonny Port More (1)
|
|
Bonny sweet boy, folk song (1)
|
|
Bonse aba (1)
|
|
Bore ad ana (2)
|
|
Born on earth the Divine Christ child (1)
|
|
Born Today, Christmas medley for chorus & orchestra (1)
|
|
Boruch Atoh (1)
|
|
Boston Fancy (1)
|
|
Boston Harbor (1)
|
|
Bouchimish (1)
|
|
Bound for the Rio Grande (1)
|
|
Bourrée Chainee de Rivarennes (1)
|
|
Bourrée de Chapdes Beaufort (1)
|
|
Bourrée de Lachaud (1)
|
|
Bourrée du Trech (1)
|
|
Bourrée en coulé (1)
|
|
Bourrée en Étoile (1)
|
|
Bowl Voices (1)
|
|
Bowling Green (1)
|
|
Boys of Bluehill (1)
|
|
Bozrah (3)
|
|
Braganza (1)
|
|
Branch of Acacia (1)
|
|
Bransle de Poitou (2)
|
|
Brave Boys (1)
|
|
Brave Don Cossacks (4)
|
|
Brazilian Lullaby (1)
|
|
Bread and roses (1)
|
|
Break Forth O Beauteous Light (6)
|
|
Break o' the day (1)
|
|
Bred Dina Vida Vingar (1)
|
|
Bressarello (2)
|
|
Breton Andro (1)
|
|
Brewing Song (2)
|
|
Brezairola (3)
|
|
Brian Boru's March (4)
|
|
Brich shmei (1)
|
|
Brickmaker March (1)
|
|
Bridget O'Malley (2)
|
|
Brigg Fair by Traditional (1)
|
|
Brigg Fair, folk song (1)
|
|
Briggs Fair (3)
|
|
Bright and Clear Tolls the Little Bell (1)
|
|
Bright and Joyful Is the Morn, carol (1)
|
|
Bright Canaan (2)
|
|
Bright Morning Stars (3)
|
|
Brightest and Best (4)
|
|
Broad Street, Green Grass (1)
|
|
Broomfield Wager (2)
|
|
Brooms (1)
|
|
Brother Greene (1)
|
|
Brother James' Air (1)
|
|
Bruce's Address (1)
|
|
Bruder Jakob (1)
|
|
Bruder, ich geh auch mit dir (1)
|
|
Brudmarsch frä Östa (1)
|
|
Brüderchen, komm tanz mit mir (1)
|
|
Brüderlein, komm, tanz mit mir, song (1)
|
|
Bröllopsvisa (1)
|
|
Bublichki (1)
|
|
Budapest (1)
|
|
Buenos Reyes (2)
|
|
Buffalo Gals (1)
|
|
Bugeilio'r gwenith gwyn (Watching the White Wheat), folk song (1)
|
|
Bugle Calls (1)
|
|
Bugle Calls: Retreat (1)
|
|
Bugle Calls: To the Colors (1)
|
|
Built on the rock the church doth stand (1)
|
|
Bukovina 212 (2)
|
|
Bukovynska Kolidka (1)
|
|
Bukovynska Polka (1)
|
|
Bulerias (1)
|
|
Bulerías Cortas (1)
|
|
Bulgar Freylekhs (1)
|
|
Bulgarian Lament (1)
|
|
Bulgars/The Kiss (2)
|
|
Bunt sind schon die Wälder (1)
|
|
Bunt sind schon die Wälder, folk song (1)
|
|
Burro Matti "Lappish Joke" (1)
|
|
Burschen heraus (2)
|
|
Burschenlust (1)
|
|
Burst, ye emerald gates (1)
|
|
Bushes and Briars (8)
|
|
Bushes and briars, folk song (1)
|
|
Busk ye, busk ye my bonny bride (1)
|
|
Busk Ye, Busk Ye, My Bonny Bride, song (1)
|
|
But tonight, oh, tonight (1)
|
|
Butcher's Wheel Dance (1)
|
|
Buy broom buzzems (1)
|
|
Buy Broom Buzzems, folk song (1)
|
|
By and by (3)
|
|
By and By (I'm gonna lay down this heavy load) (1)
|
|
By Bembasha Waters (1)
|
|
By Cool Siloam (1)
|
|
By myself alone (1)
|
|
By our lake (1)
|
|
By the lake (2)
|
|
By the rivers of Babylon (1)
|
|
By the short cut to the roses (2)
|
|
Bye and bye (2)
|
|
Bye And Bye Little Children (1)
|
|
Byker Hill (1)
|
|
Bysjan, Bysjan Lite Ban (1)
|
|
Byssan lull (1)
|
|
Bön-Po Chant (1)
|
|
C'est dans la ville de bytown (1)
|
|
C'est de nos moutons l'allure, mon cousin (1)
|
|
C'est en mai (1)
|
|
C'est en passant par Varennes (1)
|
|
C'est l'amour (1)
|
|
C'est l'vent frivolant (1)
|
|
C'est la belle Françoise (1)
|
|
C'est la mai (1)
|
|
C'est le jour de la Noël (4)
|
|
C'est les filles de par chez nous (1)
|
|
C'est mon ami (1)
|
|
C'était une bergeronette (1)
|
|
C'était une, bergère? (1)
|
|
Ça bergers (3)
|
|
Ca' the yowes to the knowes (9)
|
|
Ça, Ça geschmauset (2)
|
|
Caballero (3)
|
|
Caballito Nicoyano (1)
|
|
Caballito Nicoyano (Little Horse from Nicoya), Costa Rican folk dance (1)
|
|
Cachapaya (2)
|
|
Cadair Idris (1)
|
|
Cade l'uliva (1)
|
|
Cadeé minha pomba rola (1)
|
|
Café de amanecer, traditional melody (1)
|
|
Cai Yun Zhui Yue (1)
|
|
Caissons go Rolling Along (2)
|
|
Caledonia (1)
|
|
Call of Shofar (1)
|
|
Caller herrin' (1)
|
|
Calling the cows (1)
|
|
Câlusari (1)
|
|
Calusul (1)
|
|
Calvary (4)
|
|
Calvary/They Crucified My Lord (1)
|
|
Calvi arabi - Kol libi - Rey don Alfonso (1)
|
|
Cam ye o'er from France? (1)
|
|
Camini por altas torres (1)
|
|
Campana sobre campana (2)
|
|
Campanas de Belén (2)
|
|
Campbell's Retreat from Red Gap (1)
|
|
Campbelltown Kiltie Ball (1)
|
|
Campiña Andaluza (1)
|
|
Can voi l'aloete (1)
|
|
Cançao da Nata (1)
|
|
Cançao de Natal, carol (Portugal) (1)
|
|
Canción de cuna (1)
|
|
Canción de la muerte pequeña (1)
|
|
Canción de trilla (2)
|
|
Canción en ritmo (2)
|
|
Cancion franzesa (1)
|
|
Cançó de Bressol (1)
|
|
Cançó de Comiat (1)
|
|
Cançó de Grumet (1)
|
|
Cançó de lladre (1)
|
|
Cançó de Passar Cantant (2)
|
|
Cançó de Taverna (2)
|
|
Cançó del Lladre (3)
|
|
Cançó Incerta (1)
|
|
Candles Burning (1)
|
|
Canso de Nadal (1)
|
|
Cant de la Sibilla (1)
|
|
Cantar del Saidi (1)
|
|
Cantemos rapaces (3)
|
|
Canterbury New (1)
|
|
Cantes por Bulerías (1)
|
|
Canticel (1)
|
|
Cántico (2)
|
|
Cantiga, A Madre do que livrou (1)
|
|
Cantigas de Santa Maria: Con razon nas creaturas / Non pod’ome pela Virgen (1)
|
|
Cantique de Noel (3)
|
|
Cantique de Noel ( O, Holy Night) (1)
|
|
Canto caccia (1)
|
|
Canto della Pasquetta (1)
|
|
Canto delle risaiole (2)
|
|
Canto per Montevergine, folk song (1)
|
|
Cantorial Work(s) (1)
|
|
Cantu a timuni (6)
|
|
Canzone dei zampognari (1)
|
|
Cape Breton Lullaby I (1)
|
|
Cape Breton Lullaby II (1)
|
|
Cape Wrath (1)
|
|
Captain Barton's Distress on the Lichfield (1)
|
|
Captain Campbell (1)
|
|
Captain Horn (1)
|
|
Captain Horne (1)
|
|
Captain James, traditional sea shanty (1)
|
|
Captain O'Kain (1)
|
|
Captain Robert Kidd (2)
|
|
Carden's welcome (1)
|
|
Careless Love (1)
|
|
Cariad Cyntaf (1)
|
|
Carillon Bells (2)
|
|
Caristona (1)
|
|
Carmé (1)
|
|
Carnaval (1)
|
|
Carnevale di Venezia (8)
|
|
Carol (1)
|
|
Carol For The King (French, 15th c.) (1)
|
|
Carol of the Bagpipers (1)
|
|
Carol of the Bells (81)
|
|
Carol of the Birds (1)
|
|
Carol of the Exodus (1)
|
|
Carol of the Green Branches (1)
|
|
Carol of the Russian Children (1)
|
|
Carol of the twelve days (1)
|
|
Carol-Noel (1)
|
|
Carolan's Concerto (1)
|
|
Carrickfergus (3)
|
|
Caru Cymru (1)
|
|
Casatschok, song (1)
|
|
Cashua a duo al nacimiento de Christo Nuestro Señor (1)
|
|
Catalan Folksong(s) (2)
|
|
Catalonian Song (2)
|
|
Cathie (1)
|
|
Caucasian Melody (1)
|
|
Cauld is the e'enin blast (1)
|
|
Ce matin, j'ai rencontré le train (1)
|
|
Ce matin, j'ai rencontré le train (French) (1)
|
|
Célébrons en rond (1)
|
|
Celestial Choir, traditional Shaker hymn (1)
|
|
Çelni ju moj lule, çelni (Blossom, You Flowers, Blossom), folk song (1)
|
|
Celtic Dance (2)
|
|
Certainly, Lord (2)
|
|
Ceud mile failte (1)
|
|
Chachaneh tsaghadzoreh (1)
|
|
Chad Gad'yo (1)
|
|
Chahamezrab (2)
|
|
Chanapar (The way) (1)
|
|
Chanson du papillon (1)
|
|
Chanson Grivoise (1)
|
|
Chanson Joyeuse De Noel (2)
|
|
Chanson nouvelle (1)
|
|
Chansons à grand vent (1)
|
|
Chant de minuit (1)
|
|
Chant et Danse (1)
|
|
Chanticleer (1)
|
|
Chants de la terre (1)
|
|
Chanukah (2)
|
|
Chanukah Chag Yafe (1)
|
|
Chanukah, oy Chanukah (1)
|
|
Charles Quinn's (1)
|
|
Charlie is my darling (5)
|
|
Charlie's Sweet (1)
|
|
Charming beauty bright (1)
|
|
Chassidish (1)
|
|
Che bella nova che t'ho purtà (1)
|
|
Che fasch qua tu randulin (1)
|
|
Chen Sui (1)
|
|
Cherd Nawk (1)
|
|
Chere, mo lemme toi (1)
|
|
Cherish the ladies (2)
|
|
Cherry Ripe (4)
|
|
Cherry Tree Carol (34)
|
|
Chester Carol (3)
|
|
Chestnut (1)
|
|
Chevy Chase (2)
|
|
Chì Mi Na Mòr Bheanna (2)
|
|
Chi ti ci fa venir (1)
|
|
Chief Sitting in the Rain (3)
|
|
Child in a Manger (1)
|
|
Child in the Manger (8)
|
|
Children go where I send thee (1)
|
|
Children, go where I send thee (7)
|
|
Children, Go Where I Send Thee, spiritual (1)
|
|
Chiling O Guiry (1)
|
|
Chinar as (You are a plane tree) (1)
|
|
Ching-a-ring (1)
|
|
Chinkapin Hunting (2)
|
|
Chiome d'oro (1)
|
|
Chipanecas (1)
|
|
Chiquitita la Novia (Tiny is the bride) (1)
|
|
Chiran-Bushi (2)
|
|
Chloe (1)
|
|
Choose a man (1)
|
|
Chrétiens qui suivez l'église (1)
|
|
Christ is arisen, O people rejoice! (1)
|
|
Christ is made the sure foundation (3)
|
|
Christ is Risen (2)
|
|
Christ the Lord is risen today (1)
|
|
Christ was born on Christmas Day (6)
|
|
Christe, Redemptor omnium, hymn in mode 8 (1)
|
|
Christemas hath made an end (1)
|
|
Christian Race (1)
|
|
Christians, Awake!, carol (1)
|
|
Christmas Angel (1)
|
|
Christmas Bells (2)
|
|
Christmas Cantata (1)
|
|
Christmas Carol (1)
|
|
Christmas Carol(s) (14)
|
|
Christmas Carols in the Air (1)
|
|
Christmas Comes Anew (1)
|
|
Christmas Cornucopia (1)
|
|
Christmas Dance (1)
|
|
Christmas Day dawning (1)
|
|
Christmas Day in da Mornin' (3)
|
|
Christmas Day in the Morning (1)
|
|
Christmas Day is come! (1)
|
|
Christmas Eve (4)
|
|
Christmas Festival (1)
|
|
Christmas Hymn (1)
|
|
Christmas in Kinsale (1)
|
|
Christmas Is Coming (5)
|
|
Christmas is my name (1)
|
|
Christmas Lullaby (2)
|
|
Christmas Medley (2)
|
|
Christmas Medley: Bog Gospod' i yavisya nam (God is the Lord and hath appeared unto us) / Rozhdestvo (1)
|
|
Christmas Medley: Den haghel ende die calde snee / Gaudete, Christus est natus (1)
|
|
Christmas Medley: Noël, c'est l'amour / Petit Papa Noèl / Trois anges sont venus (1)
|
|
Christmas Night (2)
|
|
Christmas Night (French) (1)
|
|
Christmas on Main Street (1)
|
|
Christmas Prolog (1)
|
|
Christmas Time With You (1)
|
|
Christmas Tree with its decorations (1)
|
|
Christmas Waltz (1)
|
|
Christum wir sollen loben schon (1)
|
|
Chubchik (1)
|
|
Chumak Song (1)
|
|
Chumec Elef (1)
|
|
Chun jiang (1)
|
|
Ciao Bella Ciao (1)
|
|
Ciao, Bella, Ciao (1)
|
|
Cigány vagyok, Most kezdödik a tánc, folk song (1)
|
|
Cincinnati Hornpipe (1)
|
|
Cindy (3)
|
|
Cintec din Ardeal, Transylvanian dance melody (1)
|
|
Ciocarlia (1)
|
|
Ciocirlia (1)
|
|
City called Heaven (14)
|
|
City Called Heaven, spiritual (2)
|
|
Clarinet Polka (3)
|
|
Claros y Frescos rios (1)
|
|
Cleanse me now (1)
|
|
Cliffs of Doneen (1)
|
|
Climbing High Mountains (1)
|
|
Clog de Pariseau (1)
|
|
Clouds (1)
|
|
Cock Lorel (1)
|
|
Cock o' the North (2)
|
|
Cockles and Mussels (4)
|
|
Cockleshells (1)
|
|
Coelia (1)
|
|
Cold blows the wind (1)
|
|
Cold December's winds were stilled (2)
|
|
Cold Frosty Morning (2)
|
|
Colin's Cattle (1)
|
|
Colinda (1)
|
|
Colleen dhas Cruthen na Moe (1)
|
|
College Hornpipe (4)
|
|
Colorado Trail (2)
|
|
Colorful Clouds Chasing the Moon (1)
|
|
Colourful clouds chasing the moon (1)
|
|
Come all ye fair and tender ladies (1)
|
|
Come all ye shepherds (2)
|
|
Come all you faithful Christians "Hereford Carol" (3)
|
|
Come away to the skies (3)
|
|
Come back to Erin (3)
|
|
Come brothers and sisters (1)
|
|
Come by the hills (1)
|
|
Come dearest, the daylight gone (1)
|
|
Come down, come through (1)
|
|
Come down, o love divine (7)
|
|
Come faithful people (1)
|
|
Come friends and relations (1)
|
|
Come here Jesus if you please (1)
|
|
Come holy ghost (2)
|
|
Come Jug, my Honey, let's to bed (1)
|
|
Come Landlard Fill The Flowing Bowl, Juke Box Fantasy (1)
|
|
Come Live with Me, folk song (1)
|
|
Come Sing the Praise of Jesus, hymn (1)
|
|
Come the rain, grow the grass (1)
|
|
Come Thou Almight King (1)
|
|
Come to the fair (1)
|
|
Come ye thankful people (1)
|
|
Come, All Ye Shepherds, carol (1)
|
|
Come, angels, come (1)
|
|
Come, Christians, Join to sing (1)
|
|
Come, come, ye saints (3)
|
|
Come, Holy Ghost, our souls inspire (tune Veni Creator), No. 138 (2)
|
|
Come, Holy Spirit, God (1)
|
|
Come, Holy Spirit, Lord (1)
|
|
Come, Jana, let's dance the kolo (1)
|
|
Come, let us worship (1)
|
|
Come, Let Us Worship ¿ Strochnoi Chant (1)
|
|
Come, listen to my story (1)
|
|
Come, Marie, Elisabette! (1)
|
|
Come, my dear, my love (1)
|
|
Come, thou almighty King (1)
|
|
Come, Thou Fount of every blessing (9)
|
|
Come, thou long expected Jesus (3)
|
|
Come, ye faithful, raise the strain (2)
|
|
Comin' thro' the rye (5)
|
|
Coming through the rye (9)
|
|
Comme un cerf (1)
|
|
Comment veux-tu que je t'embrasse (1)
|
|
Cómo olvidar (1)
|
|
Companion to Stiff, traditional Shaker hymn (1)
|
|
Compassion (1)
|
|
Compère Guilleri (1)
|
|
Competition of the Two Horses (1)
|
|
Complainte de Louis XVI aux Français & Parodie de la complainte (1)
|
|
Compline (1)
|
|
Concerto turco nominato "Izia semaisi" (1)
|
|
Confidence (1)
|
|
Considera, Alma Perdida (1)
|
|
Contigo (1)
|
|
Coortin in the Kitchen (1)
|
|
Coortin' in the Kitchen (1)
|
|
Corazón de Torero (1)
|
|
Corazón: muere o canta (1)
|
|
Corne Yards (1)
|
|
Corpus Christi Carol (3)
|
|
Corpus Christi Carol (English) (1)
|
|
Corramos, corramos (3)
|
|
Corramos, corramos, carol (Venezuelan) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: A Muvrella (Francesco Mattei) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: A Violetta (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Alimanda (Stefanu Allegrini) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Amentu di u Castagnu (Anton Battista Paoli) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Ballu di Castiglione (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Cerca (Stefano Allegrini) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Filastrocca (Ugo Casalonga) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Lamentu a u Primo Fiore (Ghjuvan'Petru Lanfranchi) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Mimofunia (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Muresca (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: O Fiammo (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Svegliati (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Tempi di Sumenti (Nicole Casabianca) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: U Cane Leone (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Ugo's Pezzu (Ugo Casalonga) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Veni a Balla (Nicole Casabianca) (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Versu d'Ascu (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Versu di Canale di Verde (1)
|
|
Corsican Songs and Dances: Versu di Terrivola (1)
|
|
Couldn't hear nobody pray (2)
|
|
Counting Sparrows (1)
|
|
Counting the Goats (1)
|
|
Country Dances (5)
|
|
Country Fiddle Music (1)
|
|
Country Gardens (1)
|
|
Country Gardens 1950 (1)
|
|
Courons à la fête (1)
|
|
Cowley Carol (1)
|
|
Cradle Song (5)
|
|
Cradled all lowly (1)
|
|
Cravitza, folk song (1)
|
|
Creator of the stars of night (1)
|
|
Creator Spirit, come to us (1)
|
|
Creep Along, moses (1)
|
|
Crese d'ober plo rencountrat (1)
|
|
Cripple Creek (1)
|
|
Crooked Dance (1)
|
|
Cross. Cradle. Tree (1)
|
|
Crossing to Ireland (1)
|
|
Crowley's Reel (1)
|
|
Crown Him with many crowns (1)
|
|
Crucifixion (5)
|
|
Csárdás (4)
|
|
Csordapásztorok, carol (Hungarian) (1)
|
|
Cu-cuuru, cuc, paloma (1)
|
|
Cuando clienta el sol (1)
|
|
Cuando sale la luna (2)
|
|
Cuando uno quiere a una (1)
|
|
Cuatro anos d'amor (1)
|
|
Cubana (1)
|
|
Cuckoo (1)
|
|
Cumberland Gap (1)
|
|
Cumbias (1)
|
|
Cunla (1)
|
|
Cupid's garden (1)
|
|
Curritur ad vocem (1)
|
|
Cusseta (1)
|
|
Cutting the Kelp, folk song (1)
|
|
Cwm Rhondda (1)
|
|
Cyfri'r Geifr (1)
|
|
Czardas, traditional dance melody (1)
|
|
Czarivna (1)
|
|
C’est mon ami (1)
|
|
C¿ntec de ascultare/Cintec din Malul Mare/Sarba (1)
|
|
D' où viens-tu bergère (French), carol (1)
|
|
D'où viens-tu, bergère? (6)
|
|
D'ror Yikra (2)
|
|
Da day dawis (1)
|
|
Da draußen auf dem Berge, folk song (1)
|
|
Da drinnen im Stalle (1)
|
|
Da droben vom Berge (1)
|
|
Da vo gornitse (1)
|
|
Dabbling in the dew (1)
|
|
Dabbling in the Dew, folk song (1)
|
|
Dacw Mam yn dwad (1)
|
|
Daddy's Marrying Me Off (1)
|
|
Dafina, ye red wine (1)
|
|
Dafydd y garreg wen (2)
|
|
Dafydd y Garreg Wen (David of the White Rock), folk song (2)
|
|
Dagen är kommen (1)
|
|
Daha (1)
|
|
Dame Get Up and Bake Your Pies (5)
|
|
Dame Meng Jiang (1)
|
|
Damunt de tu, Només les Flors (2)
|
|
Damyan the master sat down (1)
|
|
Dance (2)
|
|
Dance of the Melting Snowman (2)
|
|
Dance of the Pygmy (1)
|
|
Dance of the Rebbetzin (1)
|
|
Dance of Zalongou (1)
|
|
Dance the kolo, Kralyo (1)
|
|
Dance ti thy Daddy (1)
|
|
Dance to your daddy (4)
|
|
Dance to your shadow (1)
|
|
Dance Tzigane (1)
|
|
Dances from New England and Ireland (1)
|
|
Dancing and Singing in the Village (1)
|
|
Dandling Songs (2)
|
|
Daniel Saw the Stone, spiritual (1)
|
|
Danny Boy "Londonderry Air" (142)
|
|
Dans cette étable (4)
|
|
Dans cette étable (Cradled all lowly) (French) (2)
|
|
Dans le silence de la nuit (1)
|
|
Dans le silence de la nuit (In the Still of the Night), carol (French) (1)
|
|
Dans les haubans (1)
|
|
Dans ma main droite je tiens rosier (1)
|
|
Dans Paris y-a-t-un'barbière (1)
|
|
Dansa bulgara (1)
|
|
Danse (1)
|
|
Danse de l’âme (2)
|
|
Danse lente (1)
|
|
Danse rapide (1)
|
|
Danza de caboclo (1)
|
|
Danza de las espadas (2)
|
|
Danza de San Roque de Hio (1)
|
|
Danza del Altiplano (1)
|
|
Danza del inca (1)
|
|
Danza del viento (2)
|
|
Danza Guerrera (1)
|
|
Danza ritual (1)
|
|
Danzas de Salomon, traditional melody (1)
|
|
Daphne (1)
|
|
Dareneh-Jaan/Aziz Joon (1)
|
|
Darf mein Unglück niemand klagen (1)
|
|
Darj Bayyati (1)
|
|
Dark Brows (1)
|
|
Dark Eyebrows (3)
|
|
Dark Eyebrows, folk song (1)
|
|
Dark Eyes (6)
|
|
Dark eyes ("Ochi chornye," "Black Eyes"), folk song (2)
|
|
Dark Island (2)
|
|
Darkness on the Delta (1)
|
|
Daryl Boyle (1)
|
|
Das lieben bringt gross Freud (1)
|
|
Das lied vom Feuerspan (1)
|
|
Das Lied vom Feuerspan, carol (Russia) (1)
|
|
Das zerbrochene Ringlein (2)
|
|
Das zerbrochene Ringlein (The Broken Ring), song (1)
|
|
Dashing away with the smoothing iron (2)
|
|
Dat Du Min Leevste Büst (1)
|
|
Dat du min Leevsten büst, song (1)
|
|
David of the White Rock (9)
|
|
Dawn is breaking (1)
|
|
Day of Joy, Christmas medley for chorus & orchestra (1)
|
|
Dayeinu (1)
|
|
Ddoi di Dei? (1)
|
|
De 'ole ark's a-movering (1)
|
|
De animals a-comin' (1)
|
|
De Blaeuwe Vlag die Wayt (The Blue Peter That Flies) (1)
|
|
De blanca tierra (1)
|
|
De Cádiz vengo, señores (1)
|
|
De Cherab (1)
|
|
De Colores (1)
|
|
De gospel train (5)
|
|
De la crudel morte de Cristo (1)
|
|
De las montañas venimos (2)
|
|
De li'l pickaninny's gone to sleep (1)
|
|
De matin ai rescountra lou trin (1)
|
|
De mi vera te fuistes (1)
|
|
De Mornin' Come (1)
|
|
De ole Ark's a-movering (1)
|
|
De Ole Jawbone and Mary Blane (1)
|
|
De Punto y Taco (2)
|
|
De qué manera te olvido (1)
|
|
De supernis sedibus (1)
|
|
De tant vell soc nou (1)
|
|
De två konungadöttrarna (1)
|
|
De två systrarna (1)
|
|
De Virgin Mary had a baby boy (1)
|
|
Deal gently with thy servants, Lord (1)
|
|
Dear Little Grandmother (1)
|
|
Dear little shamrock (2)
|
|
Dear Lord and Father of mankind (3)
|
|
Dear nightingale, awake (1)
|
|
Dear Soul (2)
|
|
Death 'tis a melancholy day (1)
|
|
Death is gonna lay his cold icy hands on me (2)
|
|
Deck the Halls (142)
|
|
Déclaration des droits de l'homme (1)
|
|
Deep river (73)
|
|
Deilig er den himmel blaa (1)
|
|
Deirdre's farewell to Scotland (1)
|
|
Dejlig er den himmel blå (1)
|
|
Dejlig er jorden (or "Härlig är jorden"), carol (Danish) (1)
|
|
Delia (1)
|
|
Délivrance des captifs (1)
|
|
Dem rebin's Nigun, Oy Tate (2)
|
|
Dem Trisker rebbins chosid (2)
|
|
Den geboren hat ein Magd (1)
|
|
Den lillas testamente (1)
|
|
Den signade dag (2)
|
|
Den tin pernis (1)
|
|
Der Becher (1)
|
|
Der Bürgermeister von Wesel (1)
|
|
Der Gott, der Eisen wachsen liess (1)
|
|
Der gute Kamerad (2)
|
|
Der Gutzgauch, folk song ("Der Gutzgauch auf den Bäumen") (1)
|
|
Der güldne Rosenkranz, song (1)
|
|
Der Heiland ist geboren (2)
|
|
Der Jäger Abschied (1)
|
|
Der Jäger in dem grünen Wald (1)
|
|
Der Kuckuck (1)
|
|
Der Kuckuck und der Esel (1)
|
|
Der Kuckuck und der Esel, children's song (2)
|
|
Der Kuckuck, folksong (Westphalia) (1)
|
|
Der Mai ist gekommen (5)
|
|
Der Maibaum, folk song ("Es fiel ein Himmelstaue") (1)
|
|
Der mond ist aufgegangen (4)
|
|
Der Mond ist aufgegangen, song (1)
|
|
Der Mond scheint hell und weiss (1)
|
|
Der Morgenstern ist aufgedrungen (1)
|
|
Der Wechsel der Jahreszeiten (1)
|
|
Der Wirtin Töchterlein (2)
|
|
Dere's no hiddin' place (6)
|
|
Derniers Adieux (1)
|
|
Derrière chez nous (1)
|
|
Derwentwater's farewell (1)
|
|
Des Abends, da kann ich nicht schlafen gehn (2)
|
|
Dès le petit jour (1)
|
|
Des Morgens fruh (1)
|
|
Des oge mais (1)
|
|
Descendez à l'ombre (1)
|
|
Descendit de celis (2)
|
|
Desirs Derisoires (1)
|
|
Det finns en väg till himmelen (1)
|
|
Det stod en lind (1)
|
|
Det var en lordag aften (It Was a Saturday Evening), folk song (1)
|
|
Devil's Reel (1)
|
|
Devotional (1)
|
|
Di alte Kasche (The Ancient Question) (1)
|
|
Di mame is gegangen, song (1)
|
|
Di mesinke, song (1)
|
|
Di Zilberne Khasene (2)
|
|
Dialogue (1)
|
|
Dialogue entre les vivants et les damnés (1)
|
|
Dialogue in Song (2)
|
|
Dic Christi veritas (1)
|
|
Didn't my Lord deliver Daniel? (10)
|
|
Die Auserwähltre (2)
|
|
Die Beruhigte (1)
|
|
Die Binschgauer wolten wallfahten gehn (The Pinzgauers went on a Pilgrimage) (1)
|
|
Die Blümelein, sie schlafen (5)
|
|
Die Gedanken sind frei (2)
|
|
Die Graslan (1)
|
|
Die Hirten auf dem Felde (As Lately We Watched) (Austrian, 19th c. carol) (1)
|
|
Die Königskinder (2)
|
|
Die Leineweber (The linen weaver) (1)
|
|
Die liebe Maienzeit (1)
|
|
Die lustigen Hammerschmiedg' sölln (The jolly blacksmith's boys) (1)
|
|
Die schöne Weis' (The Beautiful White), folk tune (1)
|
|
Dilmana, Dilbera (1)
|
|
Dilmano Dilbero (1)
|
|
Dinaresade (1)
|
|
Ding Dong! Merrily on high (169)
|
|
Dinny Delaney, traditional jig (1)
|
|
Dinz la roubieira de Lissac (1)
|
|
Dirge of Mull (1)
|
|
Dis-moi la belle (1)
|
|
Discovery (1)
|
|
Discurso de ecos (1)
|
|
Distressed Men-of-War (1)
|
|
Dives and Lazarus (1)
|
|
Dives and Lazarus, folk song (1)
|
|
Dividido el Corazon (1)
|
|
Dixie (2)
|
|
Dixie (or "Dixie's Land"), folk song (1)
|
|
Dixie Jazz Band One-Step (1)
|
|
Djânam, Djânam... (1)
|
|
Djandjon (1)
|
|
Dle yaman (1)
|
|
Do Lawd, oh do Lawd (2)
|
|
Do not reproach me, do not blame (1)
|
|
Do not rumple my Top-knot (1)
|
|
Do you hear what I hear? (2)
|
|
Dobr vecer dobri ljudje / Good evening, good people (1)
|
|
Dobri Gosti-Koledari "Christmas Visitors" (1)
|
|
Dobrij wecir tobi, carol (Ukraine) (1)
|
|
Dodi li (2)
|
|
Dodí yarad leganó "My beloved has descended to his garden" (1)
|
|
Dodo tititi maman, song (1)
|
|
Dog Tick (1)
|
|
Doina (2)
|
|
Doina and hora (1)
|
|
Doina Naftule (2)
|
|
Doina Oltului (1)
|
|
doina/Geamparale (1)
|
|
Doktor Eisenbart (2)
|
|
Domaredansen (4)
|
|
Don't have anymore, Mrs. Moore (1)
|
|
Don't start playing, Little Whistle (1)
|
|
Dona, Dona (3)
|
|
Donaustrudel (2)
|
|
Dondaine La Ridaine (2)
|
|
Done foun' my los' sheep (1)
|
|
Done made me vouw (1)
|
|
Dong-Dong-Kui (The Anthem of Joy) (Tu-jia tribe, Hunan) (1)
|
|
Donna, Donna (2)
|
|
Doodletown Fifers (2)
|
|
Dor de duca (Folk roumain) (1)
|
|
Doraji, folk song (1)
|
|
Dormaredansen (1)
|
|
Dormi Jesus (4)
|
|
Dormi, dormi bambin (9)
|
|
Dormi, dormi bambino (Italy) (1)
|
|
Dormi, dormi, o bel bambin (Sleep, O Sleep My Lovely Child) (Italian) (1)
|
|
Dormi, o bambino (2)
|
|
Dormite Niñito (1)
|
|
Dormition of the Mother of God (1)
|
|
Dornröschen war ein schönes Kind, song (1)
|
|
Dors ma colombe (2)
|
|
Dors, mon enfant (1)
|
|
Dort nieden in jenem Holze, folk song (1)
|
|
Dortn, Dortn (1)
|
|
Dos amantes tengo la mi mama (3)
|
|
Dos Palomitas (1)
|
|
Doss kelbl, song (1)
|
|
Dou way robin (1)
|
|
Douce nuit (2)
|
|
Doun in yon bank (1)
|
|
Dourou-Dourou (1)
|
|
Dowch i'r Frwydr "Rhuddlan" (1)
|
|
Dowd's Reel (1)
|
|
Down by the riverside (3)
|
|
Down by the Salley Gardens (37)
|
|
Down by the Sea (1)
|
|
Down in the forest (1)
|
|
Down in the garden (1)
|
|
Down in the River to Pray (1)
|
|
Down in the valley (6)
|
|
Down in yon forest (7)
|
|
Down in Yon Forest, carol (English) (1)
|
|
Down in Yon Forest, folk song (1)
|
|
Down Mother Volga (3)
|
|
Down Peterskaya Street (2)
|
|
Down the Peterskaya Road (6)
|
|
Down the Petersky (1)
|
|
Down to the rivah (4)
|
|
Down to the river to pray (3)
|
|
Down to the River to Pray, hymn (1)
|
|
Drauss' ist alles so prächtig (1)
|
|
Dream (1)
|
|
Dream Angus (2)
|
|
Dreamin', dreamin' (1)
|
|
Dreaming by the River in Spring (1)
|
|
Drei Könige aus Mohrenland, carol (German) (1)
|
|
Drei Lilien (Three Lillies) (1)
|
|
Drey Dreydelekh (1)
|
|
Dreydl (1)
|
|
Drink Old England Dry (1)
|
|
Drink puppy drink (1)
|
|
Drink to me only with thine eyes (22)
|
|
Drive the cold winter away (8)
|
|
Driving the Mule Team (1)
|
|
Drop down, ye heavens, from above (4)
|
|
Drop, drop slow tears (4)
|
|
Drops from the mountain rock (1)
|
|
Drops of Brandy (1)
|
|
Dror Yikra / Shabbat (1)
|
|
Drowned (1)
|
|
Drowsy Maggie (2)
|
|
Drum Display (1)
|
|
Drum processional (2)
|
|
Drum recessional (1)
|
|
Drummer Boy of Shiloh (2)
|
|
Drummers Call (1)
|
|
Drums of Liberty (1)
|
|
Drunkard's Lament (1)
|
|
Drunten im Unterland (Down in the Lowland) (1)
|
|
Dry bones (2)
|
|
Dry n' dusty (1)
|
|
Du bist mit Gold nicht zu bezahlen (1)
|
|
Du gamla, du fria, du fjallhöga Nord (2)
|
|
Du meydeleh (1)
|
|
Du sollst nit geyn (You Shall Go With No Other, Girl!) (1)
|
|
Du, du liegst mir im Herzen (6)
|
|
Du, du, liegst mir im Herzen (You, You, Closest to My Heart Strings), song (2)
|
|
Du, komm zu mir, song (1)
|
|
Duan nollaig (1)
|
|
Dubinushka "Song of the Volga" (6)
|
|
Duda (1)
|
|
Dudeldei (2)
|
|
Dudul (2)
|
|
Duermete, niño duérme (2)
|
|
Duermete, Niño Lindo (2)
|
|
Dui, Dui Deng (1)
|
|
Dui, dui, dui (1)
|
|
Dulce Esposo de Mi Alma (1)
|
|
Dumbarton's drums (3)
|
|
Dun es gikhen/Kamantcha (1)
|
|
Dunala (1)
|
|
Dunaparton (1)
|
|
Dunfermline Races (1)
|
|
Dunya the weaver (1)
|
|
Durme (1)
|
|
Durme, durme hermozo hijico (9)
|
|
Düdül (1)
|
|
E la don don (1)
|
|
E la luna yo naci (1)
|
|
E Papa (1)
|
|
E Pari ra (1)
|
|
E po ç'kërkon o i mjeri plak? (What Do You Seek, O Poor Old Man?), folk song (1)
|
|
Éandé, Lulandé (1)
|
|
Earl's Chair (1)
|
|
Early one morning (18)
|
|
Early One Morning, folk song (1)
|
|
East Tennessee Blues (1)
|
|
Easter Alleluiah (1)
|
|
Ecce quam sit (1)
|
|
Ecco bella (1)
|
|
Echmiadzin (1)
|
|
Echo Carol (1)
|
|
Echo Carol (While By My Sheep), carol (English) (1)
|
|
Echo Song (1)
|
|
Écoutons donc les aubades (1)
|
|
Ed Alavò, carol (Italian) (1)
|
|
Eddig vendég (1)
|
|
Eden (1)
|
|
Edi Beo Thu, Hevene Queene, carol (English) (1)
|
|
Edom (1)
|
|
Edward (1)
|
|
Een Calis-Liedt (A Bald Nit Shanty) (tune Oosterlingh' seyd sy Oosterlingh) (1)
|
|
Een Droevigh Liedt van 't Schip de Swarte Haen (A Wad Shanty About the Ship de Swarte Haen) (tune Va (1)
|
|
Een kind geboren in Bethlehem (2)
|
|
Een Nieuw Liedt van Malacke in Oost-Indiën (A New Song About Malacca in the East Indies) (1)
|
|
Een Nieuw Osst-Indisch Lied (A New East-Indian Shanty) (tune Lesmaal in't reyze van een Koele Morgen (1)
|
|
Een Vieuw Matroos-Liedeken (A New Sailor's Shanty) (tune Van de Mossel-kreeckse pape) (1)
|
|
Egoriy the Brave (1)
|
|
Eh! Jurupanan (1)
|
|
Eh, ukhnem (1)
|
|
Eh, Ukhnyem (Song of the Volga Boatmen), folk song (3)
|
|
Eh, Vanka! (3)
|
|
Eia popeia, children's song (1)
|
|
Eia, popeia (1)
|
|
Eight Days of Hanukkah (1)
|
|
Eight Pieces of Brocade (1)
|
|
Eikha tzon haharega (2)
|
|
Eileen (1)
|
|
Eileen Og (1)
|
|
Eili, Eili (4)
|
|
Eili-Eili (Folk song) (1)
|
|
Ein Adir (2)
|
|
Ein Bauer sucht sei'm Sohn (1)
|
|
Ein Herz, dass sich mit Sorgen quält, folk song (1)
|
|
Ein Jäger aus Kurpfalz, folk song (2)
|
|
Ein Jäger jagt ein wildes Schwein, song (1)
|
|
Ein Jäger längs dem Weiher ging, folk song (1)
|
|
Ein Kehoheinu (3)
|
|
Ein Kind ist uns geboren, for chorus (2)
|
|
Ein Kindlein in der Wiegen (3)
|
|
Ein Maidlein tat mir klagen (1)
|
|
Ein Mann, der sich Kolumbus nannt, children's song (1)
|
|
Ein Männlein steht im Walde (2)
|
|
Ein Schneider fing 'ne Maus, children's song (1)
|
|
Ein Straußchen am Hute (1)
|
|
Einei khol (2)
|
|
Eins wollt Ihr es nennen (1)
|
|
Eintönig klingt hell das Glöcklein (1)
|
|
Ej, toc sa, devce (1)
|
|
El Noy de la Mare (Anon.) (1)
|
|
El alma dolorida (1)
|
|
El buen rabadán, carol (Spain) (1)
|
|
El cami de arrel (1)
|
|
El cant dels ocells (13)
|
|
El Cant dels ocells (Carol of the Birds), carol (Catalan) (3)
|
|
El céfiro (1)
|
|
El Choclo (1)
|
|
El Chotis (1)
|
|
El Cutilio (1)
|
|
El desembre congelat (2)
|
|
El Desembre Congelat, villancico (1)
|
|
El dia que naci yo (1)
|
|
El Dió alto (1)
|
|
El Fandanguito (1)
|
|
El gato montes (1)
|
|
El hermano infame: En la Sante Helena (1)
|
|
El jinete (1)
|
|
El llenguatge dels ocells (1)
|
|
El llorar (1)
|
|
El Marabú (1)
|
|
El mare el pare (1)
|
|
El mariner (1)
|
|
El mélej "God the King is seated upon a throne of mercy" (1)
|
|
El mestre (1)
|
|
El mi quierdo bevió vino (1)
|
|
El mole rachamim (1)
|
|
El moleh rachamim (1)
|
|
El Moro de Antequera (1)
|
|
El niño querido (5)
|
|
El noi de la mare (3)
|
|
El noy de la mare (25)
|
|
El noy de la mare, folk song (1)
|
|
El Paisenito (1)
|
|
El pájaro cu (1)
|
|
El pano maruno (1)
|
|
El Paño moruno (1)
|
|
El petit vailet (1)
|
|
El piscinin (1)
|
|
El Puerto (1)
|
|
El regateo de la consuegras (2)
|
|
El reloj (1)
|
|
El rey de francia (Smyrne) (2)
|
|
El rey Nimrod (1)
|
|
El rey que muncho madruga (2)
|
|
El rey que tanto madruga (2)
|
|
El rorro (3)
|
|
El rossinyol (4)
|
|
El Solitario (1)
|
|
El testamento d'Amelia (7)
|
|
El Tilingo-Lingo (1)
|
|
El Valse (1)
|
|
El yivne haggalil (1)
|
|
El yivneh hagalil (1)
|
|
Eleanor Plunkett (1)
|
|
Elegia (1)
|
|
Eli, Eli (3)
|
|
Eli, Eliyahu (1)
|
|
Elijah Rock (4)
|
|
Elindultam a hazámból (I left my homeland) (1)
|
|
Eliyahu Hanavi (2)
|
|
Eliza Jane McCue (1)
|
|
Ella (1)
|
|
Elle m'aimait pas rien qu'un peu (1)
|
|
Els Contrabandistes (3)
|
|
Elsie Marley, children's song (1)
|
|
Elslein, liebes Elselein, song (Glogau Songbook) (1)
|
|
Elu Devorim (1)
|
|
Ely Sequence (1)
|
|
Embroidered handbag (1)
|
|
Embroidering a Pouch (1)
|
|
Emes (1)
|
|
Emigrant Song (1)
|
|
Emigrants Reel (1)
|
|
Emmaus Carol (1)
|
|
En Aranjuez con tu amor (1)
|
|
En belen tocan a fuego (1)
|
|
En Clara Vox (1)
|
|
En dober vecer vam Bog daj / God give you a good evening (1)
|
|
En jungfru födde ett barn idag (1)
|
|
En la mar hay una torre (3)
|
|
En la mar hay una torre, song (3)
|
|
En la Santa Helena (1)
|
|
En montant la rivière (1)
|
|
En passant la rivière (1)
|
|
En passant par la Lorraine (1)
|
|
En yndig og frydefuld sommertid (1)
|
|
En yndig og frydefuld sommertid (A Sweet and Joyous Summertime), folk song (1)
|
|
Encouragement, traditional Shaker hymn (1)
|
|
Engel haben Himmelslieder (1)
|
|
Entends ma voix, finis mes maux (1)
|
|
Entre dos barrios (1)
|
|
Entre la mar y el rio (1)
|
|
Entre le boeuf et l'âne gris (7)
|
|
Entre le boeuf et l'âne gris (Oxen and asses stand around) (2)
|
|
Entrez, la belle, en vigne (1)
|
|
Er is een kindeke geboren op aard (1)
|
|
Era De Maggio (2)
|
|
Era escuro (3)
|
|
Erev Ba (1)
|
|
Erev Shel Shoshanim (2)
|
|
Erghen Diado (1)
|
|
Erico Festak (1)
|
|
Erie Canal (4)
|
|
Erin Shore, traditional air (1)
|
|
Erin-Go-Bragh (1)
|
|
Eriskay Love Lilt (2)
|
|
Eryi Wen (1)
|
|
Erzerumi shoror (1)
|
|
Es blühn drei Rosen auf einem Zweig (1)
|
|
Es chond all Obe-n-es Müüseli (1)
|
|
Es dunkelt schon in der Heide (Ostpreußen) (2)
|
|
Es flog ein kleines Waldvögelein, folk song (1)
|
|
Es Geht Ein Dunkle Wolk Herein (1)
|
|
Es geht ein dunkle Wolk herein, folk song (2)
|
|
Es gingen drei Jäger wohl auf die Pirsch (1)
|
|
Es gisher, lusnak gisher (Tonight the moon is full) (1)
|
|
Es hat sich eröffnet (1)
|
|
Es hat Sich halt eröffnet (2)
|
|
Es ist ein Ros entsprungen (Lo, How A Rose E'er Blooming) (Alte geistliche Kirchengesäng 1599) (3)
|
|
Es ist ein Ros' entsprungen (4)
|
|
Es ist ein Schnitter (There is a reaper) (2)
|
|
Es ist ein' Ros' entsprungen (4)
|
|
Es ist für uns eine Zeit angekommen (3)
|
|
Es kam ein Engel (2)
|
|
Es klappert die Mühle (2)
|
|
Es kommt ein Schiff geladen (7)
|
|
Es kommt ein Schiff geladen, carol (German) (2)
|
|
Es läuten die Glocken von Limburg (1)
|
|
Es mog net finster werden (It doesn't get dark) (Salzburg) (1)
|
|
Es ritten drei Reiter zum Tore hinaus, folk song (1)
|
|
Es steht ein Lind in jenem Tal (1)
|
|
Es sungen drei Engel (1)
|
|
Es taget vor dem Walde (1)
|
|
Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann, children's song (1)
|
|
Es tanzt ein Bibabutzemann (1)
|
|
Es war eine Mutter, die hatte vier Kinder, children's song (1)
|
|
Es waren zwei Königskinder (There were two royal children) (2)
|
|
Es wird im Walde erzählt (1)
|
|
Es wird scho glei dumpa (2)
|
|
Es wird schon glei dumpa (1)
|
|
Es wird schon gleich dumpa (The Twilight Is Falling) (Austrian) (3)
|
|
Es wollt ein Jägerlein jagen (1)
|
|
Es wollt' ein Schneider wandern (A tailor went strolling) (1)
|
|
Es, es, es (2)
|
|
Es, Es, Es (So, So, So), song (2)
|
|
Escadrille (1)
|
|
Escondido (2)
|
|
Eshkhemed (1)
|
|
Esperança di mar azul (1)
|
|
Esquinazo al niño Dios (1)
|
|
Esso Eynai (1)
|
|
Est-il bien vrai que je veille... (1)
|
|
Esta es la rueda del mundo (1)
|
|
Esta montana d'enfrente (5)
|
|
Esta montaña d’enfrente (1)
|
|
Esta noche (2)
|
|
Esta noche nace un niño (2)
|
|
Esta Rachel la estimoza (2)
|
|
Estampita (1)
|
|
Estando una niña (1)
|
|
Estas noches à tan largas (2)
|
|
Esterica Sarfatí (1)
|
|
Estrella de mar (2)
|
|
Et barn er fodt i Bethlehem (1)
|
|
Et cha'are ratson (3)
|
|
Et l'autre jour (1)
|
|
Et moi, je m'en passe (1)
|
|
Et moi, je m'enfouiyais (1)
|
|
Etagalla (1)
|
|
Etenraku (3)
|
|
Eternal Father, strong to save (2)
|
|
Ett barn är fott pa denna dag (1)
|
|
Eu a você (1)
|
|
Eu e voce (1)
|
|
Eucharist Canon (fragment) (1)
|
|
Ev'ke v'al shod z'vulai (2)
|
|
Ev'ry time I feel the spirit (26)
|
|
Evening Bells (8)
|
|
Evening Greeting Song (1)
|
|
Evening has come, my Creator (1)
|
|
Evening prayer (2)
|
|
Evenou Shalom Alechem (1)
|
|
Every mail day "Chain Gang Song" (2)
|
|
Every time I feel de spirit (1)
|
|
Every Time I Try to Do My Best (1)
|
|
Expression (2)
|
|
Extempore (1)
|
|
Exultation (1)
|
|
Ez a kis (1)
|
|
Ez a vonat (1)
|
|
Ez nap nékünk dicséretes nap (1)
|
|
Ezan (Call to Prayer) (1)
|
|
Ezekiel Saw de Wheel (1)
|
|
Ezekiel saw the wheel (11)
|
|
F chas kagda mertsan'ja (At the time when the stars), folk song (a.k.a. "Svidan'je") (1)
|
|
Fa la la lo (1)
|
|
Fade, fade (1)
|
|
Fair Fannie Moore (1)
|
|
Fair house of joy (1)
|
|
Fair Lisa (1)
|
|
Fair Susan, folk song (1)
|
|
Fair Young Mary (1)
|
|
Fairest Lord Jesus "Crusader's Hymn" (11)
|
|
Fairest maid (1)
|
|
Fall, Leaves, Fall (1)
|
|
Fandangos (2)
|
|
Fandanguillo (1)
|
|
Fanfare (2)
|
|
Fanfares (1)
|
|
Fangt euer Tagwerk fröhlich an (4)
|
|
Fanny Power (1)
|
|
Fantasia (1)
|
|
Fantasia on "I saw three ships" (1)
|
|
Fantasie for violin in B flat minor (1)
|
|
Fantasy on a Scottish Air (1)
|
|
Farandole (1)
|
|
Farandole de St. Marc (1)
|
|
Fare Well Ye Green Fields (1)
|
|
Farewell (1)
|
|
Farewell of Slavianka (1)
|
|
Farewell song (1)
|
|
Farewell to Music (1)
|
|
Farewell to Nigg (1)
|
|
Farewell to Nova Scotia (1)
|
|
Farewell to the East-Mongolian Expedition (1)
|
|
Farewell, farewell our dear gospel friends (1)
|
|
Farewell, joy (1)
|
|
Farewell, my sweetheart (1)
|
|
Farruca (2)
|
|
Fat li'l fella wid his mammy's eyes (1)
|
|
Fatalidade (1)
|
|
Father Dollard's favorite (1)
|
|
Father hear the prayer we offer (1)
|
|
Father most holy, merciful and tender (1)
|
|
Father Told Me (1)
|
|
Father's got a home (1)
|
|
Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuß gehn, folk song (3)
|
|
Female Convict (1)
|
|
Fenesta che (ca) lucive (1)
|
|
Fenesta che lucive (7)
|
|
Fenesta Vascia (1)
|
|
Fengyang Ge (2)
|
|
Feria de Sevilla (1)
|
|
Ferme tes yeux (1)
|
|
Festeig (2)
|
|
Festival March (1)
|
|
Fiakerlied (1)
|
|
Fidgety bairn (1)
|
|
Field Music of the Union and Confederate Troops (2)
|
|
Fiere attropos mauldicte (1)
|
|
Fiesta de Triana y Jerez (1)
|
|
Fiesta en Jerez (1)
|
|
Fiesta in Jerez (1)
|
|
Fight the Good Fight (1)
|
|
Finsk begravelsesmarch (1)
|
|
Fionnghuala (1)
|
|
Fire Down Below (1)
|
|
Fire, fire (1)
|
|
Firearms of the Civil War (2)
|
|
Firen di Mehutonim Aheym (2)
|
|
Fisher's Hornpipe (4)
|
|
Fix me, Jesus (3)
|
|
Flauta Persa, traditional melody (1)
|
|
Flemish Carol (2)
|
|
Flieg her, flieg hin, Waldvögelein, folk song (1)
|
|
Flora MacDonald (1)
|
|
Flow gently, sweet Afton (1)
|
|
Flowers in the Valley (1)
|
|
Flowers in the Valley, song (2)
|
|
Flowing Water and Floating Clouds (1)
|
|
Fluffy white snow, folk song ("Snowflakes") (1)
|
|
Flute and Drum at Sunset (3)
|
|
Foi numa noite calmosa (1)
|
|
Folk In A Boat (1)
|
|
Folkefrelsar, Til Oss Kom (1)
|
|
Folksong(s) (2)
|
|
Folksong(s) from Ireland (1)
|
|
Folksong(s) from Peru (1)
|
|
Follow Me Down to Carlow (1)
|
|
Footbridge (1)
|
|
For a Boy Like This (1)
|
|
For all the Saints Jerusalem (1)
|
|
For my Slovenian sweetheart (1)
|
|
For Prince Charlie (1)
|
|
For Tenderness form'd in Life's early day (1)
|
|
For the fruit of all creation (1)
|
|
Forest Green (2)
|
|
Forth in Thy Name O Lord I go (1)
|
|
Fortune, what have you devised (1)
|
|
Four Letters (1)
|
|
Four schofar signals (2)
|
|
Four Seasons (1)
|
|
Fourpence a Day (2)
|
|
Fragment from the Divine Liturgy ¿ Strochnoy Chant (1)
|
|
Francisco a lu paiese (1)
|
|
Frankie and Johnny (1)
|
|
Frau Nachtigall, wach auf (2)
|
|
Free at last (2)
|
|
Freedom (1)
|
|
Freedom Isn't Free (1)
|
|
Freedom, Merriment and Joy (1)
|
|
Frego frego, song (1)
|
|
French Folksong(s) (1)
|
|
Frère Jacques (3)
|
|
Freu dich, Erd und Sternenzelt (1)
|
|
Freu Dich, o Tochter Zion, song (1)
|
|
Freu' dich' Erd' und Sternenzelt' (4)
|
|
Freu' dich' Erd' und Sternenzelt, carol (Bohemian) (1)
|
|
Freylekh Yidelakh (2)
|
|
Friday (1)
|
|
Frog Galliard (2)
|
|
Frog went a'courtin (2)
|
|
Frohe Botschaft (2)
|
|
From all that dwell below the skies (1)
|
|
From Heaven Above (2)
|
|
From highest steeple (1)
|
|
From night till morn (1)
|
|
From out of a wood (1)
|
|
From yard to yard (1)
|
|
Frosty morning (1)
|
|
Frosty the Snowman (1)
|
|
Fröhliche Weihnacht (2)
|
|
Fuchs, du hast der Gans gestohlen, children's song (1)
|
|
Fuchs, du hast die Gans gestohlen (1)
|
|
Fué, porque non me dió ganas (1)
|
|
Fulfilment (4)
|
|
Full of Joy (1)
|
|
Fum, fum, fum (28)
|
|
Fun Tashlikh (4)
|
|
Funauta (1)
|
|
Funeral Hymn (1)
|
|
Furuglitsa treperti/Teche mi voda studena (1)
|
|
Fuyugeshiki, folk song (1)
|
|
För Redeliga Män (1)
|
|
G'rushim (2)
|
|
Gábriel angyl, carol (Hungarian) (1)
|
|
Gabriel Nazareth (1)
|
|
Gabriel's message (47)
|
|
Gabriel's Message (Basque) (5)
|
|
Gachiari Garalar (1)
|
|
Gagaushko Horo, for bassoon & piano (1)
|
|
Gagauski (1)
|
|
Gahu (1)
|
|
Galant, tu perds ton temps (1)
|
|
Galbally Farmer (1)
|
|
Galeas las mis galeas (1)
|
|
Galician Jig (1)
|
|
Galician Waltz (1)
|
|
Gallician Anthem (1)
|
|
Galloping Eighth Hussars (1)
|
|
Galloway Tam (1)
|
|
Galope Blandine (1)
|
|
Galope de Jonquière (1)
|
|
Galope Jornoch (1)
|
|
Galway Bay (3)
|
|
Galway Bay Hornpipe (1)
|
|
Gamelon Music (1)
|
|
Gan Ainm (1)
|
|
Gankino horo (1)
|
|
Gankino Horo, for bassoon & piano (1)
|
|
Gaolitai (1)
|
|
Garden of Dreams (1)
|
|
Garden where the praties grow (2)
|
|
Garibaldi's War Hymn (1)
|
|
Garrotín (1)
|
|
Garry Owen (3)
|
|
Garryowen, for chorus & band (1st Cavalry) (after a traditional Irish melody) (4)
|
|
Gartan Mother's Lulaby (1)
|
|
Gaudeamus (2)
|
|
Gaudeamus Igitur (2)
|
|
Gaudete Christus est natus (Piae Cantiones 1582) (1)
|
|
Gaudete! (6)
|
|
Gaudete, Christus est natus (10)
|
|
Gaudete: In dulci jubilo (5)
|
|
Gazal Improvisation (1)
|
|
Gdy sliczna Panna syna kolysala (Our Lady rocked her son to sleep) (Polish) (1)
|
|
Geampara, folk song (1)
|
|
Gebor'n ist uns ein Kindelein (The Secret Flower) (1)
|
|
Gee up, little horse (1)
|
|
Gefft den armen gefangen (1)
|
|
Gegrüsset seist du, Maria (1)
|
|
Gegrüsst seist du, Maria (1)
|
|
Geh Hansei, carol (German) (1)
|
|
Geistreiches Gesangbuch: Den des Vaters Sinn geboren "Ye who own the faith of Jesus" (1)
|
|
Gej ich mir schpazirn, song (1)
|
|
General Scott's March (1)
|
|
General Wolfe (1)
|
|
Gentil coquelicot (1)
|
|
Gentle Annie (1)
|
|
Gentle Maid (1)
|
|
Gentle Mary laid her child (1)
|
|
Gentle Mary Laid Her Child, carol (tune: Good King Wenceslas) (1)
|
|
Geordie (6)
|
|
Georgian Kartl-k'akhetian Songs: Romelni kerubinta (1)
|
|
Georgian Kartl-k'akhetian Songs: Shen khar venakhi (2)
|
|
Gerineldo (2)
|
|
Germaine, belle Germaine (1)
|
|
German Student Song(s) (1)
|
|
Gestern bei Mondenschein, folk song (1)
|
|
Ghillie Callum (slow and quick) (1)
|
|
Gibn dir, majn tochter, song (1)
|
|
Gigue de Joliette (1)
|
|
Gigue de l'expulsion (1)
|
|
Gilliam Callum (2)
|
|
Gin I had a bonnie lassie (1)
|
|
Giralda de Sevilla (1)
|
|
Girl I left behind me (1)
|
|
Girl, farewell (1)
|
|
Git on Board (4)
|
|
Git on Board, L'il Chillen, spiritual (1)
|
|
Giulia Gentil (Songs for the Risorgimento) (1)
|
|
Give an Honest Irish Lad a Chance (1)
|
|
Give good gifts to one another (2)
|
|
Give me Jesus (9)
|
|
Give Me Jesus, spiritual (3)
|
|
Give me, o God, the wings of a swan (1)
|
|
Give Rest, O Christ (Kontakion of the Dead, Kiev Melody) (2)
|
|
Give the Fiddler a Dram (1)
|
|
Gjendine's Lullaby (1)
|
|
Glad Tidings (2)
|
|
Gladelig vi nu sjünge dig (Joyously Now We Sing), carol (tune by Praetorius) (1)
|
|
Glendaruel Highlanders (1)
|
|
Gli scariolanti (1)
|
|
Glockenruf (1)
|
|
Gloria in cielo (1)
|
|
Gloria in Excelsis Deo (1)
|
|
Gloria in Excelsis Deo, Christmas medley for chorus & orchestra (1)
|
|
Glorious things of thee are spoken (4)
|
|
Glory Be to God the Father (1)
|
|
Glory be to him who has redeemed us (1)
|
|
Glory be to you, Kuban Cossacks (1)
|
|
Glory in the Meeting House (1)
|
|
Glory to God in the highest (1)
|
|
Glory to God on high (1)
|
|
Glory to the newborn King (1)
|
|
Glory to the Newborn King, spiritual (1)
|
|
Glory to the Word of God (1)
|
|
Glory to thee my God this night (tune Tallis's Canon), No. 244 (2)
|
|
Glory's dawn (1)
|
|
Glory, Hallelujah (1)
|
|
Gloucestershire Wassail, 'Wassail, wassail all over the town!' (5)
|
|
Glowing Red Morningstar Lilies (1)
|
|
Gluckauf, der Steiger kommt (Good luck, the foreman is here) (1)
|
|
Go 'way from my window (2)
|
|
Go Down Moses (4)
|
|
Go Down Sunshine (1)
|
|
Go down, Moses (22)
|
|
Go Fetch the Water (1)
|
|
Go from my window (1)
|
|
Go from My Window, folk song (1)
|
|
Go Tell Aunt Rhody (1)
|
|
Go tell it on the mountain (49)
|
|
Go Tell It On The Mountains (1)
|
|
Go to dark Gethsemane (1)
|
|
Go when the morning shineth (1)
|
|
Go worship at Emmanuel's feet (1)
|
|
Gobblers (1)
|
|
God a-mighty (1)
|
|
God Almighty Said (1)
|
|
God Be In My Head (3)
|
|
God bless the master of this house (1)
|
|
God bless the Prince of Wales (2)
|
|
God Bless the Prince of Wales, hymn (1)
|
|
God have mercy (1)
|
|
God is arisen from among the dead (1)
|
|
God is born (1)
|
|
God is our hope and strength (3)
|
|
God is seen (2)
|
|
God is With Us (1)
|
|
God loves all His many people (1)
|
|
God of all centuries, is in our midst (1)
|
|
God of our fathers (3)
|
|
God rest ye merry, gentlemen (171)
|
|
God that madest Earth and Heaven (1)
|
|
God's Blessing (1)
|
|
God's Gonna Cut You Down (1)
|
|
God's gonna set this world on fire (1)
|
|
God's son is born in Bethlehem this day (1)
|
|
Goder afton, mitt herrskap (Good Evening to All), carol (Swedish) (1)
|
|
Goig a la verge que ho ignora (1)
|
|
Goin' home (1)
|
|
Goin' to ride up in de chariot (1)
|
|
Going down the Volga (1)
|
|
Going to Towyn (1)
|
|
Gol al Adonai Darkecha (1)
|
|
Gol-e Gandome (1)
|
|
Golden Gate Gospel Train (1)
|
|
Golden Slumbers (3)
|
|
Golem Tants (2)
|
|
Goober Peas (4)
|
|
Good Brethren will you receive my love (1)
|
|
Good Christian men, rejoice (34)
|
|
Good Christian Men, Rejoice (a.k.a. "All Christians Now Rejoice") (5)
|
|
Good Christians all, rejoice and sing (1)
|
|
Good day, my fair one (1)
|
|
Good Elder, dear Brethren and Sisters, I love you (1)
|
|
Good Evening (2)
|
|
Good for the Tongue (1)
|
|
Good King Wenceslas (104)
|
|
Good morning, my doll (1)
|
|
Good News (3)
|
|
Good night, o world (1)
|
|
Good old way (2)
|
|
Good-bye, fare ye well (1)
|
|
Gooding Carol (1)
|
|
Goodnight and Joy Be With You (1)
|
|
Goose from Smolensk (2)
|
|
Goosey Goosey Gander (1)
|
|
Gor cez jezero (1)
|
|
Gora Ta Banerina (1)
|
|
Gornodikansko Horo, for bassoon & piano (1)
|
|
Gortnamona (1)
|
|
Gospel Feast (1)
|
|
Gospel Train (5)
|
|
Gottes Sohn ist Mensch geborn (Andernach) (1)
|
|
Gower Wassail (3)
|
|
Grâce soit renduë, à Dieu de la sus (1)
|
|
Granainas (1)
|
|
Grand Dieu, que je suis à mon aise! (1)
|
|
Grand Hotel (1)
|
|
Grand Old Duke of York (1)
|
|
Grande (1)
|
|
Grao Ny (1)
|
|
Grape-harvest (1)
|
|
Grape-picking Horo, for bassoon & piano (1)
|
|
Grateful Remembrance (1)
|
|
Great day (13)
|
|
Great gentlefolk, hold and bethink you (1)
|
|
Great is thy faithfulness (1)
|
|
Greek Lullaby (1)
|
|
Greek Suite (1)
|
|
Green Facings (1)
|
|
Green Grass (2)
|
|
Green grows the laurel (1)
|
|
Green grows the rashes (2)
|
|
Green Isle of Erin (2)
|
|
Green Jar (1)
|
|
Green Man (1)
|
|
Greenfields (1)
|
|
Greensleeves (175)
|
|
Grey and Scarlet (1)
|
|
Grey foggy morning (1)
|
|
Grimstock (1)
|
|
Grins Hans' Jässpôdspolska (1)
|
|
Grisha Otrepyev (1)
|
|
Grünes Gras (1)
|
|
Gsätzli (5)
|
|
Gu Su Xing (1)
|
|
Guardame las vacas (1)
|
|
Gudbrandsdalen Wedding March (1)
|
|
Guelder Rose (1)
|
|
Guide me, O thou great Jehovah (1)
|
|
Guide me, O thou great redeemer (3)
|
|
Guide me, O thou great Redeemer (tune Cwm Rhonda) (1)
|
|
Guide my feet (2)
|
|
Guillaume, prends ton tambourin (2)
|
|
Guillô, pran ton tamborin (4)
|
|
Gullmand went off to a feast "Little Child" (1)
|
|
Gusty's Frolics (1)
|
|
Gut' nacht (1)
|
|
Guten Abend, euch allen (1)
|
|
Guten Morgen, guten Morgen!, children's song (German version of "London's Burning") (1)
|
|
Guter Mond (2)
|
|
Guter Mond du gehst so stille (1)
|
|
Guzzle together (1)
|
|
Gweedore Brae (3)
|
|
Gwenno from Penygelli (1)
|
|
Gwyn a Gwridog, Hawddgar Iawn ("Hail the day that sees Him rise"), hymn (1)
|
|
Gypsies Lilt (1)
|
|
Gypsy Air (1)
|
|
Hīmeni Misionari (1)
|
|
Ha entrao una fragata (1)
|
|
Ha-finjan (1)
|
|
Hab 'ne Tante aus Marokko, children's song (German version of "She'll Be Coming 'Round the Mountain" (1)
|
|
Hachigasa (Nezasa Ha) (1)
|
|
Hacia Belén va un borrico (3)
|
|
Had a horse (1)
|
|
Hadlakat hanèr (2)
|
|
Haftarat t'tzave (2)
|
|
Haftarat vayikra (2)
|
|
Haidl Bubaidl in guter Ruh (1)
|
|
Hail Columbia (1)
|
|
Hail de Crown (1)
|
|
Hail happy morn (from "James Saunders, His Book", 1842) (1)
|
|
Hail Mary (1)
|
|
Hail to the Lord's Annointed (1)
|
|
Hail! blessed Virgin Mary (2)
|
|
Hail, thee, festival day (1)
|
|
Haiti (1)
|
|
Hajej, Nynej, Jezisku (2)
|
|
Hakone Hachiri (1)
|
|
Hal an Tow (1)
|
|
Hala Yarden (1)
|
|
Halbein Chatoenu (1)
|
|
Halbejn Chatoenu (1)
|
|
Halel (1)
|
|
Halel Halel (1)
|
|
Hallâ tu'tî-nâ (1)
|
|
Hallel to the Son of God (1)
|
|
Hallellu (1)
|
|
Halléluia (1)
|
|
Halleluja! Freut euch (1)
|
|
Halleluyah (2)
|
|
Halling on low bass after Jørn Hilme - in the style of Harald Røine (1)
|
|
Hallyatok menyégbül, carol (Hungarian) (1)
|
|
Hamake (1)
|
|
Hamba Nathi, song (1)
|
|
Hambe no uta (1)
|
|
Hamilla, song (1)
|
|
Hammer Song (1)
|
|
Han kom till oss, ett litet barn (He Came to Us a Little Child), carol (Swedish) (1)
|
|
Hanacpachap Cussicuinin (1)
|
|
Hanalei (1)
|
|
Haneovim (1)
|
|
Happiness, health, holy peace (1)
|
|
Happy Girl (3)
|
|
Happy Land (2)
|
|
Hard is my Fate (1)
|
|
Hard trials (3)
|
|
Hark! a herald voice is calling (1)
|
|
Hark! a thrilling voice is sounding (3)
|
|
Hark! hark! what news the angels bring (2)
|
|
Hark! the herald angels sing (5)
|
|
Hark, I hear the harp eternal (7)
|
|
Hark, I hear the harps eternal (1)
|
|
Hark, my soul (1)
|
|
Harpa e delirio d’água (1)
|
|
Has sorrow thy young days shaded (2)
|
|
Has Sorrow Thy Young Days Shaded, folk song (1)
|
|
Hashir Shehaleviyim (1)
|
|
Haste to the wedding (1)
|
|
Hasten, Nightingale (1)
|
|
Hatfield (1)
|
|
Hatikva (1)
|
|
Hatikvah (9)
|
|
Haul away, Joe (4)
|
|
Hava Nagila (2)
|
|
Hávamál: Odinn's Rune-verses (1)
|
|
Havdoloh (1)
|
|
Have you seen but a whyte lillie grow? (5)
|
|
Have you seen the whyte lilie grow? (1)
|
|
Have Yourself a Merry Little Christmas (2)
|
|
Havoun havoun (About the bird) (1)
|
|
Hawaiian Lullaby (2)
|
|
Hayo haya (1)
|
|
Hayo, Haya (1)
|
|
Hayom harat olam (1)
|
|
Hayr arakogh (Hymn for the feast of the Apostles) (1)
|
|
Hayrapetakan maghtan (Prayer to the patriach) (1)
|
|
Hayyâ ma'î min Lubnân (1)
|
|
He Alone Deserves to Live (1)
|
|
He is arisen and the darkness has vanished (1)
|
|
He is born (6)
|
|
He is Born, the Holy Child, carol (1)
|
|
He is risen! He is risen! (2)
|
|
He Never Said a Mumbalin' Word (1)
|
|
He Never Said a Mumberlin' Word (2)
|
|
He who wants to be a driver (1)
|
|
He who was crucified in Egypt (1)
|
|
He'll bring it to pass (1)
|
|
He's a mighty good leader (1)
|
|
He's gone away (8)
|
|
He's got the whole world in His hands (39)
|
|
He-Ro-Hirum (1)
|
|
Healthy Baby Girl Hora (2)
|
|
Hear de lam's a-cryin' (1)
|
|
Heart of Fire-Love (1)
|
|
Heart of Oak (1)
|
|
Heather Mixture (1)
|
|
Heav'n, heav'n (7)
|
|
Heaven (4)
|
|
Heaven Bound Train (1)
|
|
Heaven Song, spiritual (1)
|
|
Heavenly Comfort, traditional Shaker hymn (1)
|
|
Heavenly courtier (2)
|
|
Heavenly Dove (1)
|
|
Heavenly Union (1)
|
|
Hebbn'-Hebbn' (1)
|
|
Hebrew Dance and Chant (1)
|
|
Hector The Hero (1)
|
|
Hedd Wyn (1)
|
|
Hei tonttu-ukot hyppikää (1)
|
|
Heidenröslein (3)
|
|
Heidschi Bumbeidschi (1)
|
|
Heigh ho, the wind and the rain (1)
|
|
Heigh Ho, the Wind and the Rain, folk song (1)
|
|
Heikhal adonai (2)
|
|
Heikin naimapuuhat (1)
|
|
Heiligste Nacht (1)
|
|
Heissa Buama (1)
|
|
Heissa, Buama (Austria) (1)
|
|
Heißa Kathreinerle, folk song (2)
|
|
Hej, hej, bezzeg jó hír, carol (Hungarian) (1)
|
|
Heleluyan (1)
|
|
Helen Douglas waltz (1)
|
|
Helena (1)
|
|
Helena Polka (1)
|
|
Henry Martin (2)
|
|
Herbei, ihr Gläubigen (4)
|
|
Herbstlied, folk song ("Jetzt und heben Wald und Feld") (1)
|
|
Herdmaid's Song (1)
|
|
Here Beneath a Northern Star (1)
|
|
Here betwixt ass and oxen mild (2)
|
|
Here comes Santa Claus (1)
|
|
Here is joy for ev'ry age (1)
|
|
Here lies the little one (1)
|
|
Here We Come A-Caroling (1)
|
|
Here we come a-wassailing (29)
|
|
Here's a Health to the Company, drinking song (1)
|
|
Here's a health unto Her Majesty (4)
|
|
Here's one (1)
|
|
Here's to thee old apple tree (1)
|
|
Hero y Leandro (3)
|
|
Herrick's Carol (2)
|
|
Het komet een schip geladen (1)
|
|
Heut kam ein Engel (3)
|
|
Heut Kommt Der Hans Zu Mir (1)
|
|
Hevenu Shalom Aleichem (1)
|
|
Hevenu Shalom Aleichem, Israeli folk song (1)
|
|
Hey Diddle Diddle (1)
|
|
Hey harmonika (1)
|
|
Hey you, green apple-tree (1)
|
|
Hey you, green willow (1)
|
|
Hey, Ivan (1)
|
|
Hey, Johnny Cope! (1)
|
|
Hey, let's carouse (1)
|
|
Hey, Petrunko, we keep looking (1)
|
|
He’s Goin’ Away (1)
|
|
Hiatz kimp a wundabare Zeit (1)
|
|
Hickory Dickory Dock (1)
|
|
Hide Me In Thy Bosom (1)
|
|
Hiding place (1)
|
|
High Barbary, traditional sea shanty (1)
|
|
High Germany (1)
|
|
High road to Linton (2)
|
|
High trees have no shade (1)
|
|
Highland Brigade at Magersontein (1)
|
|
Highland Cathedral (1)
|
|
Highland Cradle Song (1)
|
|
Highland Laddie (5)
|
|
Hija mia (2)
|
|
Hija mia mi querida (5)
|
|
Hilu, hilu (1)
|
|
Hincarse de rodillas (1)
|
|
Hinch Mah Tov uMah Naim (1)
|
|
Hinei Ma Tov (1)
|
|
Hiney Mah Tov (1)
|
|
Hinne ma'tauv (1)
|
|
Hiraeth (1)
|
|
Hirten, wachet auf (1)
|
|
His Eye is on the Sparrow (4)
|
|
His name so sweet (11)
|
|
His voice as the Sound (2)
|
|
Historical Song (1)
|
|
Hitsche hei, hutsche hei (1)
|
|
Ho ro, my nut-brown maiden (2)
|
|
Ho'okani Misionari (1)
|
|
Ho-rin-o-iri-o-ho, Nighean an airich (1)
|
|
Hobokentanz (1)
|
|
Hodi "Cho fardâ barâyad..." (1)
|
|
Hodi k nam, o Duch Sveti (1)
|
|
Hodie Christus natus est (8)
|
|
Hodú l'Adonay "Give thanks unto God" (1)
|
|
Hoe Down! (1)
|
|
Hoea ra (1)
|
|
Hojt På em gren en Krage (1)
|
|
Hokihoki tonu mai (1)
|
|
Holandesa co certeza (1)
|
|
Hold on (10)
|
|
Hold On, gospel song (2)
|
|
Hold, lingel, hold (1)
|
|
Hollis Berrie (1)
|
|
Holy Angel , traditional Shaker hymn (1)
|
|
Holy art thou, God (1)
|
|
Holy Ghost, dispel our sadness (1)
|
|
Holy is the Lord God (1)
|
|
Holy Mother's Protecting Chain, traditional Shaker hymn (1)
|
|
Holy Night (after 2nd movement of Beethoven's Piano Sonata No. 23 "Appassionata") (1)
|
|
Holy Order Song, traditional Shaker hymn (1)
|
|
Holy Spirit, descend from heaven (1)
|
|
Holy Spirit, open my lips (1)
|
|
Holy Spirit, source of joy (1)
|
|
Holy, Holy, Holy! (2)
|
|
Home on the Range (7)
|
|
Home Sweet Home (4)
|
|
Hommage a b.b. (1)
|
|
Homo quo vigeas vide (1)
|
|
Honest Shepher'd, since you're poor (1)
|
|
Honga Encore (2)
|
|
Honghu Water Ripples (1)
|
|
Honnoji (2)
|
|
Honono (1)
|
|
Honor! Honor! (10)
|
|
Honor, Honor (1)
|
|
Hooly & Fairly (1)
|
|
Hop! Voilà mon échelle (1)
|
|
Hoppe Reiter (1)
|
|
Hora ca la caval (Shepherd's Dance) (1)
|
|
Hora de Mina (1)
|
|
Hora Lui Dobrica (1)
|
|
Hora Lui Timosca (1)
|
|
Hora pe opt (1)
|
|
Hora spiccato, traditional melody (1)
|
|
Hora Staccato (1)
|
|
Hora! (1)
|
|
Hore-hore (1)
|
|
Horn Calls (1)
|
|
Hornpipe (3)
|
|
Horovel (Harvest song) (1)
|
|
Horses (1)
|
|
Horses Brawle (1)
|
|
Hort Engel helle Lieder (1)
|
|
Hosanna Loud Hosanna (1)
|
|
Hovern enkan (A cool breeze is blowing) (1)
|
|
How brightly shone the morning star (4)
|
|
How can I keep from singing? (8)
|
|
How condescending and how kind "Condescension" (1)
|
|
How far to Bethlehem? (12)
|
|
How firm a foundation (10)
|
|
How great our joy (2)
|
|
How Great Our Joy, for chorus & organ (2)
|
|
How great Thou art (6)
|
|
How long has that evening train been gone? (1)
|
|
How pleasant and delightful (1)
|
|
How precious is the name (1)
|
|
How pretty 'tis to see (1)
|
|
How shall I sing that majesty (1)
|
|
How should I your true love know (4)
|
|
How Should I Your True Love Know?, folk song (2)
|
|
How sweet is the scene (1)
|
|
How Unto Bethlehem? (2)
|
|
How was I, a tender young maiden (1)
|
|
How wonderful is the earth (1)
|
|
Hreshtakayin (Hagiological hymn) (1)
|
|
Hulder tune from Vang - in the style of Olav Moe (1)
|
|
Humility (1)
|
|
Humpty-Dumpty (1)
|
|
Huna Blentyn, folksong (1)
|
|
Hungaria (1)
|
|
Hungarian Dance(s) (1)
|
|
Hungarian Folk Selections (1)
|
|
Hungarian Folksong(s) (1)
|
|
Hunting on the Hare (1)
|
|
Huri Huri (1)
|
|
Huron Carol (5)
|
|
Hurry on, my weary soul (1)
|
|
Hush little baby (4)
|
|
Hush little Jesus (1)
|
|
Hush my babe, lie still and slumber (4)
|
|
Hush! Somebody's callin' my name (3)
|
|
Hush, Little Baby (1)
|
|
Hush-a-ba, birdie, croon, croon (1)
|
|
Hush-a-Bye, Don't You Cry, traditional lullaby (1)
|
|
Hushabye, my little angel (1)
|
|
Hussars riding (1)
|
|
Hussars, hussars (1)
|
|
Hwi Hwi (1)
|
|
Hyer matin (1)
|
|
Hyer mer (The Lord's Prayer) (1)
|
|
Hymn of the Slav Peoples (1)
|
|
Hymn to Freedom (1)
|
|
Hymn: The Maid of France, with Visioned Eyes, for organ (1)
|
|
Hymne à l'Être suprême (1)
|
|
Hymne à l'hyver (1)
|
|
Hypyt (1)
|
|
Hüseynî Ilâhî (1)
|
|
Hüseynî Ilâhî: Ey derviçcsler ey kardeçcsler (1)
|
|
Hämähäkki (1)
|
|
Hänschen klein (1)
|
|
Hänsel und Gretel (2)
|
|
Härlig är jorden (The World Is Wonderful), carol (Danish) (1)
|
|
Hätt i di - hab i di (1)
|
|
Hört der Engel helle Lieder (Angels We Have Heard on High), carol (German) (1)
|
|
Hört, der Engel helle Lieder (2)
|
|
I adore you (1)
|
|
I am a lowly worm, a traveller (1)
|
|
I Am Born to Preach the Gospel (1)
|
|
I am bound for de kingdom (1)
|
|
I am dreaming of the mountains of my home (1)
|
|
I Am Filled With Heavenly Treasures (1)
|
|
I am seeking for a city (1)
|
|
I am so glad, song (1)
|
|
I am the afflicted mother (2)
|
|
I been in de storm so long (3)
|
|
I believe I'll go back home (1)
|
|
I believe this is Jesus (1)
|
|
I Betlehem oss foëdtes (1)
|
|
I can go to God in prayer (1)
|
|
I can tell the world (1)
|
|
I can't tarry (1)
|
|
I Cannot but Think Back (1)
|
|
I Cannot Say Here by Myself (1)
|
|
I coft a stane o'haslock woo (1)
|
|
I couldn't hear nobody pray (10)
|
|
I danced in the morning (1)
|
|
I did go around the house (1)
|
|
I did not sleep a wink all night (1)
|
|
I do confess (1)
|
|
I don't feel noways tired (4)
|
|
I Don't Think Much Of Those Boys (1)
|
|
I dreamt of a garden in bridal attire (1)
|
|
I find you so pretty, my beloved (1)
|
|
I gave my love a cherry (2)
|
|
I go before my darling (2)
|
|
I got a robe (2)
|
|
I got shoes (3)
|
|
I Got to Lie Down (1)
|
|
I had a sweetheart (1)
|
|
I have a bonnet trimmed with blue (4)
|
|
I Have a Soul to Be Saved or Lost, traditional Shaker hymn (1)
|
|
I have a thorn in my left leg (1)
|
|
I have parks, I have hounds (1)
|
|
I have sown the flax (1)
|
|
I hear you calling me (3)
|
|
I heard the voice (1)
|
|
I Heard Zion Moan (1)
|
|
I himmelen "In heaven's hall" (1)
|
|
I himmelen (In the Heavens), folk song (1)
|
|
I hope I'll join the band (1)
|
|
I Hunger and Thirst (1)
|
|
I know a castle in heaven above (1)
|
|
I know a lovely lady (1)
|
|
I Know A Stronghold In Heaven (1)
|
|
I Know an Old Woman (1)
|
|
I Know How To Pray (1)
|
|
I Know of Two Bright Eyes (1)
|
|
I know where I'm going (6)
|
|
I loe nae a laddie (1)
|
|
I Looked Down The Road And I Wondered (1)
|
|
I love my love (3)
|
|
I love my love in secret (1)
|
|
I Love My Love, folk song (1)
|
|
I Love the Youth (1)
|
|
I love Thy name (2)
|
|
I love you (1)
|
|
I loved a lass (2)
|
|
I must go gather comfort (1)
|
|
I Must Walk That Lonesome Valley, spiritual (1)
|
|
I Never Heard a Man (1)
|
|
I Never Knew Ye Loved Me (1)
|
|
I prektige himle og jorderiks haere (In glory of the heavens) (1)
|
|
I Ride an Old Paint (2)
|
|
I saw a maiden (7)
|
|
I saw from the beach (1)
|
|
I saw three ships (110)
|
|
I Saw Three Ships, carol (22)
|
|
I Serve a Worthy Lady, song (1)
|
|
I Shall Be Satisfied (1)
|
|
I sing of a maiden (4)
|
|
I sing of a maiden (spoken) (1)
|
|
I skovens dybe stille ro (2)
|
|
I skovens dybe stille ro (In the Quiet of the Forest), folk song (2)
|
|
I stood on de ribber ob Jerdon (3)
|
|
I thank you, Jesus (1)
|
|
I To the Hills (1)
|
|
I vow to thee my country (2)
|
|
I wanna be ready (6)
|
|
I want Jesus to walk with me (4)
|
|
I want to die easy (2)
|
|
I want to go to Heaven (1)
|
|
I Want Two Things (1)
|
|
I want two wings (1)
|
|
I was there when they crucified my Lord (1)
|
|
I went into the garden (1)
|
|
I went out on a summer's day to listen (1)
|
|
I went strolling (1)
|
|
I went to visit on the meadow (1)
|
|
I will Arise (1)
|
|
I Will Fight and Never Slack, traditional Shaker hymn (1)
|
|
I will give my love an apple (9)
|
|
I Will Give My Love an Apple, folk song (4)
|
|
I Will Lay Ye Doon Love (1)
|
|
I will walk with my love (2)
|
|
I wish I was a child again (1)
|
|
I wish I were on yonder hill (1)
|
|
I wish, I wish (1)
|
|
I won't do the work (1)
|
|
I wonder as I wander (9)
|
|
I would be true (2)
|
|
I would, my darling (1)
|
|
I yénnisis sou, Khristé (1)
|
|
I'll ay ca' in by yon town (1)
|
|
I'll be a Sergeant (2)
|
|
I'll be home for Christmas (1)
|
|
I'll Hit the Road Again, Boys (1)
|
|
I'll Reach to Heaven (1)
|
|
I'll Tell Thee of Heaven (1)
|
|
I'll walk beside you (1)
|
|
I'm a fellow from Vienna (1)
|
|
I'm a Pilgrim (1)
|
|
I'm a rolling thro' an unfriendly world (1)
|
|
I'm a Slave to Your Beauty (1)
|
|
I'm a-doun for lack o'Johnnie (3)
|
|
I'm building me a home (1)
|
|
I'm from Kutna Hora (1)
|
|
I'm goin' away (1)
|
|
I'm goin' up yonder (1)
|
|
I'm Gonna Live So God Can Use Me (1)
|
|
I'm gonna sing 'till the spirit moves in my heart (1)
|
|
I'm gonna tell God all of my troubles (1)
|
|
I'm Gonna Walk, song (1)
|
|
I'm ninety-five (1)
|
|
I'm so angry, mother (1)
|
|
I'm so glad trouble don't last always (1)
|
|
I'm Troubled in Mind (1)
|
|
I'ts enough for you, my dear, to walk in the field (1)
|
|
I've been 'buked (5)
|
|
I've Been In de Storm So Long (2)
|
|
I've Been in the Storm So Long (1)
|
|
I've got no spring in my step (1)
|
|
I've just come from the fountain (2)
|
|
I, a little hussar (1)
|
|
íAy, jalisco no te rajes! (1)
|
|
Ich bin ein Musikante, children's song (1)
|
|
Ich fahr' dahin (1)
|
|
Ich geh mit meiner Laterne, folk song (1)
|
|
Ich ging durch einen grasgrünen Wald (1)
|
|
Ich glaube an den Gott (1)
|
|
Ich Hab' die Nacht Geträumet (I dreamed last night) (1)
|
|
Ich hab' mir mein Kindlein (1)
|
|
Ich hatt' einen Kameraden, bugle call (1)
|
|
Ich hört ein Sichelein rauschen, folk song (1)
|
|
Ich hört' ein Amsel schlagen (1)
|
|
Ich kam vor Liebes Fensterlein (1)
|
|
Ich sag ade (1)
|
|
Ich steh' an deiner Krippen hier (3)
|
|
Ich weiss mir eine Müllerin (1)
|
|
Ieu n'ai cinc sous (1)
|
|
If anybody ask you who I am (2)
|
|
If He Change My Name (2)
|
|
If I Had a Hammer, folk song (1)
|
|
If I had a-knew (1)
|
|
If it's true (1)
|
|
If only the weather was fine (1)
|
|
If you want to hug me (1)
|
|
Ihr Kinderlein kommet (3)
|
|
II pianto di Orfeo (1)
|
|
Ikh zits un shpil oyf mayn gitare (1)
|
|
Il a tout dit (1)
|
|
Il court, il court le furet (1)
|
|
Il est né, le divin enfant (67)
|
|
Il est venu le petit oysillon (1)
|
|
Il était une Cendrillon (1)
|
|
Il giorno dei morti (1)
|
|
Il lamento dei mendicanti (3)
|
|
Il pescivendolo (1)
|
|
Il tragico naufragio della nave Sirio (1)
|
|
Illuminare Jerusalem (2)
|
|
Im Brombeerschlag (1)
|
|
Im Krug zum grünen Kranze (1)
|
|
Im Krug zum grünen Kranze (At the Inn with the green garland) (2)
|
|
Im Märzen die Bauer (1)
|
|
Imayoh (1)
|
|
Immert amal (1)
|
|
Immortal, Invisible (8)
|
|
Immortal, invisible, God only wise (Tune: St. Denio) (3)
|
|
Impressions (1)
|
|
Imster Bauernmenuett (1)
|
|
In a Garden So Green (1)
|
|
In an English counry garden (1)
|
|
In ane inch I warrant (The Rowallan Lute Book) (1)
|
|
In bright mansions above (2)
|
|
In der Fruah (1)
|
|
In dir ist Freude (1)
|
|
In dulci jubilo (102)
|
|
In einem krippfly lag ein kind (1)
|
|
In einem kühlen Grunde (3)
|
|
In Einen Harung (1)
|
|
In German he's called "Teufel" (1)
|
|
In His Care-O (1)
|
|
In Jerusalem the Bells Toll (1)
|
|
In Memory of Baldr (1)
|
|
In mezo al mar (1)
|
|
In mit'n veg (1)
|
|
In My Reckless, Youthful Days (1)
|
|
In our meadow (1)
|
|
In Shenkel Arein (1)
|
|
In su monte Gonare (1)
|
|
In that great getting up morning (5)
|
|
In the bleak midwinter (11)
|
|
In the Bleak Midwinter (Welsh) (2)
|
|
In the dark woods (4)
|
|
In the depths of the wild taiga (2)
|
|
In the forest by the front lines (1)
|
|
In the Garden (1)
|
|
In the Garden Rasberry (1)
|
|
In the manger (1)
|
|
In the Silvery moonlight (1)
|
|
In the Smithy (2)
|
|
In thee I trust, o God (1)
|
|
In those days came John the Baptist "Baptismal anthem" (2)
|
|
In youth when I did love (1)
|
|
Incertitude (1)
|
|
Inching Along (1)
|
|
Indian Reels (1)
|
|
Indoors, outside (1)
|
|
Infant holy, infant lowly (35)
|
|
Infant Medley: Infant Holy, Infant Lowly / Go Tell It On The Mountain / O Come All Ye Faithful (Repr (1)
|
|
Infant most blest (1)
|
|
Infinite Light (1)
|
|
Inima cu venin mult, folk song (1)
|
|
Inmitten der Nacht (In the Middle of the Night), carol (German) (2)
|
|
Inno della republica (1)
|
|
Innsbruck, ich muss dich lassen (1)
|
|
Ins Mueter Stüebeli (1)
|
|
Instrumental sans titre (1)
|
|
Introduction (2)
|
|
Inviolata Maria (1)
|
|
Invocatio (1)
|
|
Invocation (2)
|
|
Iona (1)
|
|
Ionel, Ionelule (Mica discutié) (1)
|
|
Ir me quero (3)
|
|
Ir me quiero (1)
|
|
Ireland, mother Ireland (2)
|
|
Ireland, my sireland (1)
|
|
Irin Ajo (1)
|
|
Irish Air (5)
|
|
Irish Airs and Dances (1)
|
|
Irish Jig(s) (1)
|
|
Irish Lullaby (4)
|
|
Is schon still, is schon kalt (1)
|
|
Is there anybody here that loves my Jesus (1)
|
|
Is There Anybody Here? (1)
|
|
Isaiah's Prophecy (1)
|
|
Islay Reaper's Song (1)
|
|
Isle de Madeleine (1)
|
|
Isle of Cloy (1)
|
|
Isle of my Heart (1)
|
|
Istampitta Isabella (1)
|
|
Istanpitta Chominciamento di gioa (1)
|
|
Istanpitta Isabella (1)
|
|
It came upon a midnight clear (9)
|
|
It has been accomplished today (1)
|
|
It is not autumn rain (2)
|
|
It is well with my soul (1)
|
|
It was for you that God let His side be pierced (1)
|
|
It was in Maytime (1)
|